Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

15491Re: [Genealogy Research Club] Dutch Civil Records translation help

Expand Messages
  • michel velders
    Oct 14, 2012
    • 0 Attachment
      If you send me the image i can have a look. And when it's Dutch i will to my best to translate it.

      Greets Michel
      toetermichel@...




      >________________________________
      > From: "mshadle@..." <mshadle@...>
      >To: genealogyresearchclub@yahoogroups.com
      >Sent: Saturday, October 13, 2012 7:57 AM
      >Subject: [Genealogy Research Club] Dutch Civil Records translation help
      >
      >

      >I'm wondering if I might be able to pester someone for some help with translating an 1821 birth record. I can usually extract most of what I need from the forms since many of the spaces are the same for parents, etc. However, I think on this one I may be looking at a child born out of wedlock and it's looking a little Dutch (Greek) to me. I have a scan that I could e-mail or upload somewhere. Most of the document is very clear typed text with only notations in the template.
      >
      >Thank you for any help and kind consideration you can provide.
      >Mindy
      >
      >
      >
      >
      >

      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Show all 5 messages in this topic