Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Eysden = Aspe ?

Expand Messages
  • Louis Vanblaere
    Hallo iedereen, Klopt het dat Eysden in het Romaanse ( Frans) was vroeger vertaald in Aspe ? En wat met de von ASPE en Rüth von ASPE familiëen?
    Message 1 of 2 , Sep 27, 2006
    • 0 Attachment
      Hallo iedereen,

      Klopt het dat "Eysden" in het Romaanse ( Frans) was vroeger vertaald in "Aspe"?

      En wat met de " von ASPE" en "Rüth von ASPE" familiëen?

      Bedankt bij voorbaat,

      MVG,

      Louis VB

      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Yves GOB
      Lode van Waes, Georg von Salm, Johann-Karl von der Sauvenier, Heiratet in Manderscheid (Sankt-Hubertus): *Rüth von Aspe * Ernst Salentin ¥ 1692 * Fiedler *
      Message 2 of 2 , Sep 27, 2006
      • 0 Attachment
        Lode van Waes, Georg von Salm, Johann-Karl von der Sauvenier,
        Heiratet in Manderscheid (Sankt-Hubertus):
        *Rüth von Aspe * Ernst Salentin ¥ 1692 * Fiedler * Joanna Gertrud
        *Rüth von Aspe * Joannes ¥ 1660 * Eysden, von * Anna Elisabeth.

        Grüss

        Yves von Kevermunt.

        2006/9/27, Louis Vanblaere <louis.van.blaere@...>:
        >
        > Hallo iedereen,
        >
        > Klopt het dat "Eysden" in het Romaanse ( Frans) was vroeger vertaald in
        > "Aspe"?
        >
        > En wat met de " von ASPE" en "Rüth von ASPE" familiëen?
        >
        > Bedankt bij voorbaat,
        >
        > MVG,
        >
        > Louis VB
        >
        > [Non-text portions of this message have been removed]
        >
        >
        >



        --


        --

        Yves.


        [Non-text portions of this message have been removed]
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.