Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution

Expand Messages
  • juliano
    Olá Rodolfo Estou em Valinhos SP. Obrigado pelo contato Vc já esperimentou na prática ...? Estou para começar uma pratica com as crianças semana que
    Message 1 of 19 , Mar 10 9:45 AM
      Olá Rodolfo
      Estou em Valinhos SP. Obrigado pelo contato
      Vc já esperimentou na prática ...?
      Estou para começar uma pratica com as crianças semana que vem...espero fazer
      esse experimento antes do final das chuvas...

      ----- Original Message -----
      From: "Rodolfo" <rneugeba@...>
      To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
      Sent: Friday, March 05, 2004 10:27 PM
      Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution


      > Juliano, boa noite
      >
      > Sou aqui de Sao Paulo, Capital e tambem estou estudando as técnicas do Sr.
      > Fukuoka.
      >
      > Em que cidade você esta?
      >
      >
      > Rodolfo
      > ----- Original Message -----
      > From: "juliano" <juliano.fujita@...>
      > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
      > Sent: Thursday, February 26, 2004 6:53 PM
      > Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
      >
      >
      > > Caro Pedro
      > > Sou do Brasil e fico feliz em encontrar alguem que fale portugues porque
      > > entendo muito mal inglês e japonês e tenho muito interesse pelo trabalho
      > do
      > > mestre Fukuoka. E acho fabulosa a idéia do seminário ai em Portugual
      pena
      > > que não tenho condições de participar, mas gostaria de ficar informado
      das
      > > suas atividades quanto a isso. Por aqui consegui apenas dois livros dele
      > (A
      > > revolução de uma Palha e Teoria e Pratica da Filosofia Verde-Agricultura
      > > Natural), que estão me ajudando muito, mas sei que exintem outros. Se
      voce
      > > tiver conhecimento deles ai em Portugal, por favor me avise, pois
      gostaria
      > > de adiquiri-los. Sou Técnico Agrícola e estou começando um trabalho
      > > voluntario com pessoas com deficiências fisicas e mentais em uma área de
      > > aproximadamente 25000 m2 e pretendo usar as técnicas do Mestre.Agora no
      > > inicio vamos entrar com adubação verde utilizando leguminosas
      aproveitando
      > > as chuvas do fim do verão, tentando sobrepor as gramineas que imperam
      na
      > > área. Algumas faixas de Leucena tambem faram parte da paisagem
      > intercalando
      > > com PalmitoPupunha e depois as hortaliças. O meu desafio inicial é não
      > usar
      > > arado nem grade,coisa que nunca fiz, para isso conto com as bolinhas de
      > > argila do Mestre.
      > > Me Desculpe ...me alonguei muito
      > > Um Abraço de um amigo desconhecido
      > > Juliano
      > > ----- Original Message -----
      > > From: "cool.dog" <cool.dog@...>
      > > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
      > > Sent: Monday, February 16, 2004 3:18 PM
      > > Subject: RE: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
      > >
      > >
      > > >
      > > > Hi,
      > > > I would be pleased to have this Fukuoka contact also. We are
      organizing
      > a
      > > Seminar here in portugal and we were thinking in bringing him as a
      > speaker.
      > > >
      > > > Greetings
      > > > Pedro Pereira
      > > >
      > > >
      > > >
      > > > -----Original Message-----
      > > > From: Gloria C. Baikauskas [mailto:gcb49@...]
      > > > Sent: Mon 2/16/2004 17H47m
      > > > To: fukuoka_farming@yahoogroups.com
      > > > Cc:
      > > > Subject: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
      > > >
      > > > Hello Andres! What a wonderful idea to translate this book to
      > > > Estonian! I am not sure who you would ask for permission unless it
      > > > was Fukuoka himself. He does not do internet communication, though.
      > > > You would have to reach him in Japan by other means.
      > > >
      > > > Perhaps someone on this list has an address at which you can reach
      > > > him there.
      > > >
      > > > Gloria, Texas
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > > Yahoo! Groups Links
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > > Yahoo! Groups Links
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > > Yahoo! Groups Links
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      >
      >
    • Rodolfo
      Luciano, Desculpe não ter respondido antes. Acho que no próximo fim de semana vou até Valinhos visitar o Claudio da Elo Ambiental. Você o conhece? Tentei
      Message 2 of 19 , Mar 25 5:14 PM
        Luciano,
        Desculpe não ter respondido antes.
        Acho que no próximo fim de semana vou até Valinhos
        visitar o Claudio da Elo Ambiental.
        Você o conhece?
        Tentei fazer bolinhas de argila numa escola da rodovia Anhanguera, km 22.
        Acho que preciso conhecer pessoas realmente interessadas.

        o site deles é http://www.eloambiental.org.br

        Rodolfo

        (Some translation: (so so)
        Dear Luciano,
        Excuse-me for not aswering before.
        Next week end I will visit Claudio from Elo Ambiental.
        Do you know him?
        Her site is http://www.eloambiental.org.br
        I tried makind seed ball with child from a public school.
        I thing that I must know people that really want work making seed balls.
        )
        ----- Original Message -----
        From: "juliano" <juliano.fujita@...>
        To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
        Sent: Wednesday, March 10, 2004 2:45 PM
        Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution


        > Olá Rodolfo
        > Estou em Valinhos SP. Obrigado pelo contato
        > Vc já esperimentou na prática ...?
        > Estou para começar uma pratica com as crianças semana que vem...espero
        fazer
        > esse experimento antes do final das chuvas...
        >
        > ----- Original Message -----
        > From: "Rodolfo" <rneugeba@...>
        > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
        > Sent: Friday, March 05, 2004 10:27 PM
        > Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
        >
        >
        > > Juliano, boa noite
        > >
        > > Sou aqui de Sao Paulo, Capital e tambem estou estudando as técnicas do
        Sr.
        > > Fukuoka.
        > >
        > > Em que cidade você esta?
        > >
        > >
        > > Rodolfo
        > > ----- Original Message -----
        > > From: "juliano" <juliano.fujita@...>
        > > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
        > > Sent: Thursday, February 26, 2004 6:53 PM
        > > Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
        > >
        > >
        > > > Caro Pedro
        > > > Sou do Brasil e fico feliz em encontrar alguem que fale portugues
        porque
        > > > entendo muito mal inglês e japonês e tenho muito interesse pelo
        trabalho
        > > do
        > > > mestre Fukuoka. E acho fabulosa a idéia do seminário ai em Portugual
        > pena
        > > > que não tenho condições de participar, mas gostaria de ficar informado
        > das
        > > > suas atividades quanto a isso. Por aqui consegui apenas dois livros
        dele
        > > (A
        > > > revolução de uma Palha e Teoria e Pratica da Filosofia
        Verde-Agricultura
        > > > Natural), que estão me ajudando muito, mas sei que exintem outros. Se
        > voce
        > > > tiver conhecimento deles ai em Portugal, por favor me avise, pois
        > gostaria
        > > > de adiquiri-los. Sou Técnico Agrícola e estou começando um trabalho
        > > > voluntario com pessoas com deficiências fisicas e mentais em uma área
        de
        > > > aproximadamente 25000 m2 e pretendo usar as técnicas do Mestre.Agora
        no
        > > > inicio vamos entrar com adubação verde utilizando leguminosas
        > aproveitando
        > > > as chuvas do fim do verão, tentando sobrepor as gramineas que imperam
        > na
        > > > área. Algumas faixas de Leucena tambem faram parte da paisagem
        > > intercalando
        > > > com PalmitoPupunha e depois as hortaliças. O meu desafio inicial é não
        > > usar
        > > > arado nem grade,coisa que nunca fiz, para isso conto com as bolinhas
        de
        > > > argila do Mestre.
        > > > Me Desculpe ...me alonguei muito
        > > > Um Abraço de um amigo desconhecido
        > > > Juliano
        > > > ----- Original Message -----
        > > > From: "cool.dog" <cool.dog@...>
        > > > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
        > > > Sent: Monday, February 16, 2004 3:18 PM
        > > > Subject: RE: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
        > > >
        > > >
        > > > >
        > > > > Hi,
        > > > > I would be pleased to have this Fukuoka contact also. We are
        > organizing
        > > a
        > > > Seminar here in portugal and we were thinking in bringing him as a
        > > speaker.
        > > > >
        > > > > Greetings
        > > > > Pedro Pereira
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > > -----Original Message-----
        > > > > From: Gloria C. Baikauskas [mailto:gcb49@...]
        > > > > Sent: Mon 2/16/2004 17H47m
        > > > > To: fukuoka_farming@yahoogroups.com
        > > > > Cc:
        > > > > Subject: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
        > > > >
        > > > > Hello Andres! What a wonderful idea to translate this book to
        > > > > Estonian! I am not sure who you would ask for permission unless it
        > > > > was Fukuoka himself. He does not do internet communication, though.
        > > > > You would have to reach him in Japan by other means.
        > > > >
        > > > > Perhaps someone on this list has an address at which you can reach
        > > > > him there.
        > > > >
        > > > > Gloria, Texas
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > > Yahoo! Groups Links
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > > Yahoo! Groups Links
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > > Yahoo! Groups Links
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > > Yahoo! Groups Links
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        >
        >
        >
        >
        > Yahoo! Groups Links
        >
        >
        >
        >
        >
        >
      • juliano
        Rodolfo A Elo Ambiental fica em Vinhedo bem aqui ao lado, mas não conheço o Claudio pessoalmente, apenas o vi numa palestra. Legal sua experiencia com a
        Message 3 of 19 , Mar 26 4:11 AM
          Rodolfo
          A Elo Ambiental fica em Vinhedo bem aqui ao lado, mas não conheço o Claudio
          pessoalmente, apenas o vi numa palestra. Legal sua experiencia com a escola.
          deu certo..?
          Estou começando a colher sementes para preparar as bolinhas para o próximo
          verão.
          Neste fim de semana estarei em Minas, me desculpe.
          Obrigado pela dica do site da Elo
          Valeu
          juliano
          ----- Original Message -----
          From: "Rodolfo" <rneugeba@...>
          To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
          Sent: Thursday, March 25, 2004 10:14 PM
          Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution


          > Luciano,
          > Desculpe não ter respondido antes.
          > Acho que no próximo fim de semana vou até Valinhos
          > visitar o Claudio da Elo Ambiental.
          > Você o conhece?
          > Tentei fazer bolinhas de argila numa escola da rodovia Anhanguera, km 22.
          > Acho que preciso conhecer pessoas realmente interessadas.
          >
          > o site deles é http://www.eloambiental.org.br
          >
          > Rodolfo
          >
          > (Some translation: (so so)
          > Dear Luciano,
          > Excuse-me for not aswering before.
          > Next week end I will visit Claudio from Elo Ambiental.
          > Do you know him?
          > Her site is http://www.eloambiental.org.br
          > I tried makind seed ball with child from a public school.
          > I thing that I must know people that really want work making seed balls.
          > )
          > ----- Original Message -----
          > From: "juliano" <juliano.fujita@...>
          > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
          > Sent: Wednesday, March 10, 2004 2:45 PM
          > Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
          >
          >
          > > Olá Rodolfo
          > > Estou em Valinhos SP. Obrigado pelo contato
          > > Vc já esperimentou na prática ...?
          > > Estou para começar uma pratica com as crianças semana que vem...espero
          > fazer
          > > esse experimento antes do final das chuvas...
          > >
          > > ----- Original Message -----
          > > From: "Rodolfo" <rneugeba@...>
          > > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
          > > Sent: Friday, March 05, 2004 10:27 PM
          > > Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
          > >
          > >
          > > > Juliano, boa noite
          > > >
          > > > Sou aqui de Sao Paulo, Capital e tambem estou estudando as técnicas do
          > Sr.
          > > > Fukuoka.
          > > >
          > > > Em que cidade você esta?
          > > >
          > > >
          > > > Rodolfo
          > > > ----- Original Message -----
          > > > From: "juliano" <juliano.fujita@...>
          > > > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
          > > > Sent: Thursday, February 26, 2004 6:53 PM
          > > > Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
          > > >
          > > >
          > > > > Caro Pedro
          > > > > Sou do Brasil e fico feliz em encontrar alguem que fale portugues
          > porque
          > > > > entendo muito mal inglês e japonês e tenho muito interesse pelo
          > trabalho
          > > > do
          > > > > mestre Fukuoka. E acho fabulosa a idéia do seminário ai em Portugual
          > > pena
          > > > > que não tenho condições de participar, mas gostaria de ficar
          informado
          > > das
          > > > > suas atividades quanto a isso. Por aqui consegui apenas dois livros
          > dele
          > > > (A
          > > > > revolução de uma Palha e Teoria e Pratica da Filosofia
          > Verde-Agricultura
          > > > > Natural), que estão me ajudando muito, mas sei que exintem outros.
          Se
          > > voce
          > > > > tiver conhecimento deles ai em Portugal, por favor me avise, pois
          > > gostaria
          > > > > de adiquiri-los. Sou Técnico Agrícola e estou começando um trabalho
          > > > > voluntario com pessoas com deficiências fisicas e mentais em uma
          área
          > de
          > > > > aproximadamente 25000 m2 e pretendo usar as técnicas do Mestre.Agora
          > no
          > > > > inicio vamos entrar com adubação verde utilizando leguminosas
          > > aproveitando
          > > > > as chuvas do fim do verão, tentando sobrepor as gramineas que
          imperam
          > > na
          > > > > área. Algumas faixas de Leucena tambem faram parte da paisagem
          > > > intercalando
          > > > > com PalmitoPupunha e depois as hortaliças. O meu desafio inicial é
          não
          > > > usar
          > > > > arado nem grade,coisa que nunca fiz, para isso conto com as
          bolinhas
          > de
          > > > > argila do Mestre.
          > > > > Me Desculpe ...me alonguei muito
          > > > > Um Abraço de um amigo desconhecido
          > > > > Juliano
          > > > > ----- Original Message -----
          > > > > From: "cool.dog" <cool.dog@...>
          > > > > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
          > > > > Sent: Monday, February 16, 2004 3:18 PM
          > > > > Subject: RE: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
          > > > >
          > > > >
          > > > > >
          > > > > > Hi,
          > > > > > I would be pleased to have this Fukuoka contact also. We are
          > > organizing
          > > > a
          > > > > Seminar here in portugal and we were thinking in bringing him as a
          > > > speaker.
          > > > > >
          > > > > > Greetings
          > > > > > Pedro Pereira
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > > -----Original Message-----
          > > > > > From: Gloria C. Baikauskas [mailto:gcb49@...]
          > > > > > Sent: Mon 2/16/2004 17H47m
          > > > > > To: fukuoka_farming@yahoogroups.com
          > > > > > Cc:
          > > > > > Subject: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
          > > > > >
          > > > > > Hello Andres! What a wonderful idea to translate this book to
          > > > > > Estonian! I am not sure who you would ask for permission unless
          it
          > > > > > was Fukuoka himself. He does not do internet communication,
          though.
          > > > > > You would have to reach him in Japan by other means.
          > > > > >
          > > > > > Perhaps someone on this list has an address at which you can reach
          > > > > > him there.
          > > > > >
          > > > > > Gloria, Texas
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > > Yahoo! Groups Links
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > > Yahoo! Groups Links
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > > Yahoo! Groups Links
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > > Yahoo! Groups Links
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > >
          > >
          > >
          > >
          > > Yahoo! Groups Links
          > >
          > >
          > >
          > >
          > >
          > >
          >
          >
          >
          >
          > Yahoo! Groups Links
          >
          >
          >
          >
          >
          >
        • Rodolfo
          Juliano, Estou participando do projeto Escola da Família e tentando desenvolver um projeto de horta ecologica segundo os princípios do Sr. Fukuoka. Estou
          Message 4 of 19 , Mar 28 12:01 PM
            Juliano,
            Estou participando do projeto "Escola da Família" e tentando desenvolver um
            projeto de horta ecologica segundo os princípios do Sr. Fukuoka.

            Estou com dificuldade para mobilizar as pessoas para perticiparem. Afinal
            nao adianta nada fazer tudo sozinho.

            No próximo domingo terei a primeira reunião em uma nova escola. Vamos ver se
            melhora.

            Rodolfo

            (Some translation:

            Juliano, I am working in the project "Escola da Família" (Family School). It
            is a project from our government: they open public schools on week ends to
            comunity develop projects, play games, study, etc. They also put people
            (paid) to coordenate the projects.
            My project is a vegetable garden, acording to Mr. Fukuoka book "One Straw
            Revolution".
            My problem is to have people envolved in the project.

            I am trying.

            Bye

            Rodolfo

            ----- Original Message -----
            From: "juliano" <juliano.fujita@...>
            To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
            Sent: Friday, March 26, 2004 9:11 AM
            Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution


            > Rodolfo
            > A Elo Ambiental fica em Vinhedo bem aqui ao lado, mas não conheço o
            Claudio
            > pessoalmente, apenas o vi numa palestra. Legal sua experiencia com a
            escola.
            > deu certo..?
            > Estou começando a colher sementes para preparar as bolinhas para o próximo
            > verão.
            > Neste fim de semana estarei em Minas, me desculpe.
            > Obrigado pela dica do site da Elo
            > Valeu
            > juliano
            > ----- Original Message -----
            > From: "Rodolfo" <rneugeba@...>
            > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
            > Sent: Thursday, March 25, 2004 10:14 PM
            > Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
            >
            >
            > > Luciano,
            > > Desculpe não ter respondido antes.
            > > Acho que no próximo fim de semana vou até Valinhos
            > > visitar o Claudio da Elo Ambiental.
            > > Você o conhece?
            > > Tentei fazer bolinhas de argila numa escola da rodovia Anhanguera, km
            22.
            > > Acho que preciso conhecer pessoas realmente interessadas.
            > >
            > > o site deles é http://www.eloambiental.org.br
            > >
            > > Rodolfo
            > >
            > > (Some translation: (so so)
            > > Dear Luciano,
            > > Excuse-me for not aswering before.
            > > Next week end I will visit Claudio from Elo Ambiental.
            > > Do you know him?
            > > Her site is http://www.eloambiental.org.br
            > > I tried makind seed ball with child from a public school.
            > > I thing that I must know people that really want work making seed balls.
            > > )
            > > ----- Original Message -----
            > > From: "juliano" <juliano.fujita@...>
            > > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
            > > Sent: Wednesday, March 10, 2004 2:45 PM
            > > Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
            > >
            > >
            > > > Olá Rodolfo
            > > > Estou em Valinhos SP. Obrigado pelo contato
            > > > Vc já esperimentou na prática ...?
            > > > Estou para começar uma pratica com as crianças semana que vem...espero
            > > fazer
            > > > esse experimento antes do final das chuvas...
            > > >
            > > > ----- Original Message -----
            > > > From: "Rodolfo" <rneugeba@...>
            > > > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
            > > > Sent: Friday, March 05, 2004 10:27 PM
            > > > Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
            > > >
            > > >
            > > > > Juliano, boa noite
            > > > >
            > > > > Sou aqui de Sao Paulo, Capital e tambem estou estudando as técnicas
            do
            > > Sr.
            > > > > Fukuoka.
            > > > >
            > > > > Em que cidade você esta?
            > > > >
            > > > >
            > > > > Rodolfo
            > > > > ----- Original Message -----
            > > > > From: "juliano" <juliano.fujita@...>
            > > > > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
            > > > > Sent: Thursday, February 26, 2004 6:53 PM
            > > > > Subject: Re: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
            > > > >
            > > > >
            > > > > > Caro Pedro
            > > > > > Sou do Brasil e fico feliz em encontrar alguem que fale portugues
            > > porque
            > > > > > entendo muito mal inglês e japonês e tenho muito interesse pelo
            > > trabalho
            > > > > do
            > > > > > mestre Fukuoka. E acho fabulosa a idéia do seminário ai em
            Portugual
            > > > pena
            > > > > > que não tenho condições de participar, mas gostaria de ficar
            > informado
            > > > das
            > > > > > suas atividades quanto a isso. Por aqui consegui apenas dois
            livros
            > > dele
            > > > > (A
            > > > > > revolução de uma Palha e Teoria e Pratica da Filosofia
            > > Verde-Agricultura
            > > > > > Natural), que estão me ajudando muito, mas sei que exintem outros.
            > Se
            > > > voce
            > > > > > tiver conhecimento deles ai em Portugal, por favor me avise, pois
            > > > gostaria
            > > > > > de adiquiri-los. Sou Técnico Agrícola e estou começando um
            trabalho
            > > > > > voluntario com pessoas com deficiências fisicas e mentais em uma
            > área
            > > de
            > > > > > aproximadamente 25000 m2 e pretendo usar as técnicas do
            Mestre.Agora
            > > no
            > > > > > inicio vamos entrar com adubação verde utilizando leguminosas
            > > > aproveitando
            > > > > > as chuvas do fim do verão, tentando sobrepor as gramineas que
            > imperam
            > > > na
            > > > > > área. Algumas faixas de Leucena tambem faram parte da paisagem
            > > > > intercalando
            > > > > > com PalmitoPupunha e depois as hortaliças. O meu desafio inicial é
            > não
            > > > > usar
            > > > > > arado nem grade,coisa que nunca fiz, para isso conto com as
            > bolinhas
            > > de
            > > > > > argila do Mestre.
            > > > > > Me Desculpe ...me alonguei muito
            > > > > > Um Abraço de um amigo desconhecido
            > > > > > Juliano
            > > > > > ----- Original Message -----
            > > > > > From: "cool.dog" <cool.dog@...>
            > > > > > To: <fukuoka_farming@yahoogroups.com>
            > > > > > Sent: Monday, February 16, 2004 3:18 PM
            > > > > > Subject: RE: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw
            Revolution
            > > > > >
            > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > > Hi,
            > > > > > > I would be pleased to have this Fukuoka contact also. We are
            > > > organizing
            > > > > a
            > > > > > Seminar here in portugal and we were thinking in bringing him as a
            > > > > speaker.
            > > > > > >
            > > > > > > Greetings
            > > > > > > Pedro Pereira
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > > -----Original Message-----
            > > > > > > From: Gloria C. Baikauskas [mailto:gcb49@...]
            > > > > > > Sent: Mon 2/16/2004 17H47m
            > > > > > > To: fukuoka_farming@yahoogroups.com
            > > > > > > Cc:
            > > > > > > Subject: [fukuoka_farming] Re: Translating One Straw Revolution
            > > > > > >
            > > > > > > Hello Andres! What a wonderful idea to translate this book to
            > > > > > > Estonian! I am not sure who you would ask for permission unless
            > it
            > > > > > > was Fukuoka himself. He does not do internet communication,
            > though.
            > > > > > > You would have to reach him in Japan by other means.
            > > > > > >
            > > > > > > Perhaps someone on this list has an address at which you can
            reach
            > > > > > > him there.
            > > > > > >
            > > > > > > Gloria, Texas
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > > Yahoo! Groups Links
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > > Yahoo! Groups Links
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > > >
            > > > > >
            > > > > >
            > > > > >
            > > > > >
            > > > > >
            > > > > > Yahoo! Groups Links
            > > > > >
            > > > > >
            > > > > >
            > > > > >
            > > > > >
            > > > > >
            > > > >
            > > > >
            > > > >
            > > > >
            > > > > Yahoo! Groups Links
            > > > >
            > > > >
            > > > >
            > > > >
            > > > >
            > > > >
            > > >
            > > >
            > > >
            > > >
            > > > Yahoo! Groups Links
            > > >
            > > >
            > > >
            > > >
            > > >
            > > >
            > >
            > >
            > >
            > >
            > > Yahoo! Groups Links
            > >
            > >
            > >
            > >
            > >
            > >
            >
            >
            >
            >
            >
            > Yahoo! Groups Links
            >
            >
            >
            >
            >
            >
          • Gloria C. Baikauskas
            ... desenvolver um ... Afinal ... Vamos ver se ... Oi Rodolfo! What a great project you are attempting! Starting young with children can only bring great
            Message 5 of 19 , Mar 28 6:58 PM
              --- In fukuoka_farming@yahoogroups.com, "Rodolfo" <rneugeba@t...>
              wrote:
              > Juliano,
              > Estou participando do projeto "Escola da Família" e tentando
              desenvolver um
              > projeto de horta ecologica segundo os princípios do Sr. Fukuoka.
              >
              > Estou com dificuldade para mobilizar as pessoas para perticiparem.
              Afinal
              > nao adianta nada fazer tudo sozinho.
              >
              > No próximo domingo terei a primeira reunião em uma nova escola.
              Vamos ver se
              > melhora.
              >
              > Rodolfo
              Oi Rodolfo! What a great project you are attempting! Starting young
              with children can only bring great things in the future from them.
              You are wonderful!

              Boa noite!
              Gloria
            Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.