Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Translation into formal administrative French

Expand Messages
  • Chris Greenough
    Bonjour! I m working on a VERY(!) important translation from English to formal administrative French, (predominance of noun and nominal phrases will be noted).
    Message 1 of 2 , Apr 2, 2001
    • 0 Attachment
      Bonjour!
      I'm working on a VERY(!) important translation from English to formal administrative French, (predominance of noun and nominal phrases will be noted). Below is the English and my first rough version. I know it appears long, but I would be extremely grateful for any help/advice/changes, no matter how small. Thanks. Chris.

      Carte de s�jour

      EU Residents

      You must make your application within the first three months of arriving in France. It is in your interest to do so, as without a Carte de S�jour you cannot obtain any form of state benefit to which you may be entitled, such as housing benefit, for example.

      You should apply direct to the Service des Etrangers at the Pr�fecture of the d�partement in which you live; it is a good idea to go in person, as any potential difficulties can be explained on the spot, and as long as you have all the requisite pieces of paper (see below) you should only have to make one trip. It is also not a bad idea to have prepared photocopies of all your documents before you go. Subsequent renewals of the Carte de S�jour can be made through your local town hall.

      You will need: three passport-type photographs taken against a light background; a valid passport; a birth certificate. In addition, to prove where you live, you should be able to produce either an electricity bill in your name or, if you have bought a house in France, a copy of the deed of sale. If you are renting, a receipt for rent paid will do.

      There are three different categories of Carte de S�jour available, according to your work situation: Actif (if you are working); Non-Actif (for retired people or those who chose not to work); and Etudiant (for students).

       

      Carte de S�jour

      Les r�sidents � l�UE

      Il vous faut faire votre demande en moins des premiers trois mois apr�s l�arriv�e en France. Il est dans votre int�r�t de faire ainsi, comme sans une carte de s�jour, vous ne pouvez obtenir aucune sorte d�allocation � laquelle vous auriez droit, telle que l�allocation logement, par exemple.

      Il faudra faire une demande direct au Service des Etrangers � la pr�fecture du d�partement de r�sidence; c�est une bonne id�e d�aller vous-m�me, ainsi que aucune difficult� potentielle pourrait �tre expliqu�e sur place, et tant que vous avez tous les documents n�cessaires (voir ci-dessous) vous ne devriez aller qu�une fois. Ce n�est pas une mauvaise id�e d�avoir pr�par� des photocopies de tous vos documents avant d�aller. Des renouvelements ult�rieurs de la Carte de S�jour peuvent �tre faits � travers de votre mairie.

      Il vous faudra: trois photographies d�identit� sur fond blanc; un passeport valide; un acte de naissance. En plus, afin de prouver o� vous r�sidez, vous auriez � pr�senter ou une facture d��l�ctricit� qui porte votre nom, ou bien si vous avez achet� une maison en France, une copie du contrat de vente. Si vous �tes locataire, un re�u de location pay�e suffira.

      Il y a trois cat�gories de Carte de S�jour � votre disposition, selon votre situation d�emploi: Actif (si vous travaillez); Non-actif (pour des personnes retrait�s ou pour ceux qui ne choississent pas � travailler); et Etudiant (pour les �tudiants).



      Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.
    • Cecilia-Jeanne Fuentes
      Bonjour Chris, ...pour ceux qui ne choississent pas à travailler); et Etudiant (pour les étudiants). Tu dois consulter cette phrase, mais il me semble que
      Message 2 of 2 , Apr 2, 2001
      • 0 Attachment
        Bonjour Chris,

        ...pour ceux qui ne choississent pas � travailler); et Etudiant (pour les
        �tudiants).

        Tu dois consulter cette phrase, mais il me semble que c'est:
        ... pour ceux qui choisissent de ne pas travailler..

        choisir v. tr.

        1. Adopter, s�lectionner selon une pr�f�rence. Choisir ses amis. Choisir un
        cadeau. 2. D�cider de (faire une chose de pr�f�rence � une autre, �
        d'autres). Il a choisi de vivre seul et de rester � Paris. || (S. comp.)
        �tre incapable de choisir.

        Cecilia

        ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
        >From: "Chris Greenough" <greenough_chris@...>
        >Reply-To: french-translation@yahoogroups.com
        >To: french-translation@yahoogroups.com
        >Subject: [french-translation] Translation into formal administrative French
        >Date: Mon, 02 Apr 2001 21:03:07
        >

        _________________________________________________________________
        Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.