Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [folkspraak] FS blog wodja freezing...

Expand Messages
  • David Parke
    Not a problem for me, since I use firefox. In my last post in TK, I used a funny character (ae ligature with macron) to write a PG word. I also used an HTML
    Message 1 of 13 , Feb 17, 2006
    • 0 Attachment
      Not a problem for me, since I use firefox. In my last post in TK, I used
      a funny character (ae ligature with macron) to write a PG word. I also
      used an HTML tag, that I hadn't used before. On the off chance that this
      wierd glyph is freezing IE, I've changed it now to "æ:". and replaced
      the HTML tag. Evert, it would be good if you gave a discription of what
      does each of the HTML tags, that you say are available. Otherwise I need
      to find out by trial and error.


      Roly Sookias wrote:

      >TidingKonien! Sorry! :-)
      >
      >-----Original Message-----
      >From: folkspraak@yahoogroups.com [mailto:folkspraak@yahoogroups.com] On
      >Behalf Of David Parke
      >Sent: 17 February 2006 21:23
      >To: folkspraak@yahoogroups.com
      >Subject: Re: [folkspraak] FS blog wodja freezing...
      >
      >What's a "blog wodja"?
      >
      >
      >Roly Sookias wrote:
      >
      >
      >
      >>Anyone know why IE keeps freezing when I try to view the comments on the
      >>Alvradeds Lid thread on the blog wodja?
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>Browse the draft word lists!
      >>http://www.onelist.com/files/folkspraak/
      >>http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
      >>
      >>Browse Folkspraak-related links!
      >>http://www.onelist.com/links/folkspraak/
      >>
      >>Yahoo! Groups Links
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >
      >
      >
      >Browse the draft word lists!
      >http://www.onelist.com/files/folkspraak/
      >http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
      >
      >Browse Folkspraak-related links!
      >http://www.onelist.com/links/folkspraak/
      >
      >Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >Browse the draft word lists!
      >http://www.onelist.com/files/folkspraak/
      >http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
      >
      >Browse Folkspraak-related links!
      >http://www.onelist.com/links/folkspraak/
      >
      >Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
    • stefichjo
      So you have decided and found a way to write meta-æ, meta-ø and meta-y as one glyph, David? Regards, Stephan Schneider ... used ... this ... need ... on the
      Message 2 of 13 , Feb 18, 2006
      • 0 Attachment
        So you have decided and found a way to write meta-æ, meta-ø and meta-y
        as one glyph, David?

        Regards,
        Stephan Schneider

        --- In folkspraak@yahoogroups.com, David Parke <parked@...> wrote:
        >
        > Not a problem for me, since I use firefox. In my last post in TK, I
        used
        > a funny character (ae ligature with macron) to write a PG word. I also
        > used an HTML tag, that I hadn't used before. On the off chance that
        this
        > wierd glyph is freezing IE, I've changed it now to "æ:". and replaced
        > the HTML tag. Evert, it would be good if you gave a discription of what
        > does each of the HTML tags, that you say are available. Otherwise I
        need
        > to find out by trial and error.
        >
        >
        > Roly Sookias wrote:
        >
        > >TidingKonien! Sorry! :-)
        > >
        > >-----Original Message-----
        > >From: folkspraak@yahoogroups.com [mailto:folkspraak@yahoogroups.com] On
        > >Behalf Of David Parke
        > >Sent: 17 February 2006 21:23
        > >To: folkspraak@yahoogroups.com
        > >Subject: Re: [folkspraak] FS blog wodja freezing...
        > >
        > >What's a "blog wodja"?
        > >
        > >
        > >Roly Sookias wrote:
        > >
        > >
        > >
        > >>Anyone know why IE keeps freezing when I try to view the comments
        on the
        > >>Alvradeds Lid thread on the blog wodja?
        > >>
        > >>
        > >>
        > >>
        > >>Browse the draft word lists!
        > >>http://www.onelist.com/files/folkspraak/
        > >>http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
        > >>
        > >>Browse Folkspraak-related links!
        > >>http://www.onelist.com/links/folkspraak/
        > >>
        > >>Yahoo! Groups Links
        > >>
        > >>
        > >>
        > >>
        > >>
        > >>
        > >>
        > >>
        > >>
        > >>
        > >>
        > >>
        > >
        > >
        > >
        > >Browse the draft word lists!
        > >http://www.onelist.com/files/folkspraak/
        > >http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
        > >
        > >Browse Folkspraak-related links!
        > >http://www.onelist.com/links/folkspraak/
        > >
        > >Yahoo! Groups Links
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >Browse the draft word lists!
        > >http://www.onelist.com/files/folkspraak/
        > >http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
        > >
        > >Browse Folkspraak-related links!
        > >http://www.onelist.com/links/folkspraak/
        > >
        > >Yahoo! Groups Links
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        >
      • stefichjo
        ... Roly, In de Meta-FS, dett ik hav makt til nu ik hav gebrukt mær oft ur-germanisk bokstavs (dett endsprek to de ur-germanisk forms). Manig stamms in de
        Message 3 of 13 , Feb 18, 2006
        • 0 Attachment
          --- FS (Folkspreken) ---
          Roly,

          In de Meta-FS, dett ik hav makt til nu ik hav gebrukt mær oft
          ur-germanisk bokstavs (dett endsprek to de ur-germanisk forms). Manig
          stamms in de ur-germanisk skrivings end in "-b" (okso in Tydsk), lik
          "aber", "geløb", dett verd to "aver", "geløv". And wo wylld du mak de
          orthographi mær gelik to ur-germanisk? Det skin temlik interessant.

          Grøts,
          Stephan Schneider

          --- EN (English) ---
          Roly,

          In the Meta-FS, that I have made until now I have used more often PG
          letters (that correspond to the PG forms). Many stemms in the PG
          writing end in "-b" (also in German), like "aber", "geløb", that turn
          to "aver", "geløv". And how would you make the orthography more alike
          to PG? This seems quite interesting.

          Greetings,
          Stephan Schneider




          --- In folkspraak@yahoogroups.com, "Roly Sookias" <xipirho@...> wrote:
          >
          > Ser kul mennish! Tanks. Ik hadd nit lest dis wen du sprak up-an et
          befor.
          > For en meta-FS ik wuld hav groter gern av en ortografí mer gelaik
          > urgermanish, aver et iss interessant end gud skraivd.
          >
          > -----Original Message-----
          > From: folkspraak@yahoogroups.com [mailto:folkspraak@yahoogroups.com] On
          > Behalf Of Stephan Schneider
          > Sent: 17 February 2006 15:05
          > To: folkspraak@yahoogroups.com
          > Subject: [folkspraak] FS Collaboration
          >
          > --- Folksprak ---
          > Dyr frønds,
          >
          > Wenn ik ha begonnen at arbed ov Folkspraak, min tinking was dett de
          mæer man
          > vet ov de germanisk spraken, de mæer man mag beskrive pincipen fan
          demm, and
          > dett fra det principen man mag avlede en Folkspraak. Aver ik ha
          lernet, dett
          > al fra uns hav ander tinkingen ov welik principen soll werde nemen
          fur de
          > Folkspraak, and derfor wi ha manig Folkspraaken.
          >
          > Aver det alen is nen swerighed, aver de comisk aspect fan unser
          midarbeding
          > is dett, ok wenn en motivation fan uns is at beskrive gemensamheden
          twisk de
          > modern germanisk spraken, der is nen berdighed at sehe, dett unser
          > beskrivingen ov demm ha okso gemensamheden. Ik ha fersokt at
          endwikkele en
          > beskriving dett soll møge wederspegele al fan unser beskrivingen -
          > mæglikwis. Ik hade namet et "Boksprak", aver ik gebruk det nam ne mæer.
          > Enstad, ik ha entwikkelet et to en "Meta-Folksprak", fur gebruke en word
          > fran David.
          >
          > De ergevnissen y mag sehe in de Wikibook, dett ik ha maket.
          >
          > http://de.wikibooks.org/wiki/Folksprak
          >
          > Aver et is in de tydisk sprak. Ik hop y ha ne fergeten, dett ik hade
          skriven
          > y det for circa en monst. Til nu neman ha sehen et als en official
          > eskriving, ok als et is ne beredig. Et is fur y, loden. Ik bed y at
          skrive
          > ok yr beskrivingen fan FS, so wo y seh et, in det Wikibook. En
          princip wo
          > det mag werke y mag ja sehe. De werald soll sehe, wet wi ha maket
          til nu, ik
          > tink. Magskeh, y will gebruk de angelisk spreken, and derfur skrive en
          > angelisk Wikibook. Ok det skæll wese welkomen.
          >
          > Ik hop y er ne (veden) bad ov mi, als ik ha maket en stap.
          >
          > Grøten,
          > Stephan Schneider
          >
          >
          > --- Folkspreken ---
          > Dyr frønds,
          >
          > Wenn ik hav beginnt at arbed ov Folkspraak, min tinking wesd dett de
          mær man
          > vet ov de germanisk sprekens, de mær man mag beskriv princips fan
          demm, and
          > dett fra det princips man mag avled en Folkspraak. Aver ik hav
          lernt, dett
          > al fra uns hav ander tinkings ov welk princips soll werd nemt fur de
          > Folkspraak, and derfor wi hav manig Folkspraaks.
          >
          > Aver det alen is nen swerighed, aver de comisk aspect fan unser
          midarbeding
          > is dett, ok wenn en motivation fan uns is at beskriv gemensamheds
          twisk de
          > modern germanisk sprekens, der is nen beredighed at seh, dett unser
          > beskrivings ov demm hav okso gemensamheds. Ik hav fersokt at
          endwikkel en
          > beskriving dett soll mag wederspegel al fan unser beskrivings -
          maglikwis.
          > Ik havd namt et "Boksprak", aver ik gebruk det nam ne mær. Enstad,
          ik hav
          > endwikkelt et to en "Meta-Folksprak", fur gebruk en word fran David.
          >
          > De ergevnisses y mag seh in de Wikibook, dett ik hav makt.
          >
          > http://de.wikibooks.org/wiki/Folksprak
          >
          > Aver et is in de tydsk spreken. Ik hop y hav ne fergetet, dett ik havd
          > skrivt y det for circa en monst. Til nu neman hav seht et als en
          official
          > beskriving, ok als et is ne beredig. Et is fur y, lods. Ik bed y at
          skriv ok
          > yr beskrivings fan FS, so wo y seh et, in det Wikibook. En princip
          wo det
          > mag werk y mag ja seh. De werld soll seh, wet wi hav makt til nu, ik
          tink.
          > Magskeh, y will gebruk de anglisk spreken, and derfur skriv en anglisk
          > Wikibook. Ok det skæll wes welkomt.
          >
          > Ik hop y er ne (veden) bad ov mi, als ik hav makt en stap.
          >
          > Grøts,
          > Stephan Schneider
          >
          >
          > --- English ---
          > Dear friends,
          >
          > When I began to work about Folkspraak, I thought that the more you know
          > about Germanic languages, the more you are able to describe their
          > principles, and that from that principles you may derive a
          Folkspraak. But I
          > have learnt that all of us have their own thoughts about which
          principles
          > should be taken into account for Folkspraak, and therefore we have
          so many
          > different Folkspraaks.
          >
          > But that is not the main problem, but the strange thing about our
          > collaboration is that, even though one of our motivations is to describe
          > similarities between the modern Germanic languages, there is a lack of
          > enthusiam for seeing that our descriptions of them have also
          similarities. I
          > tried to develop a description that shall represent al descriptions
          we made
          > - hopefully. I had called it "Boksprak", but I don't use that name
          any more.
          > Instead, I developed it to a "Meta-Folksprak", using a wording of David.
          >
          > The results you may see in the Wikibook, that I have made.
          >
          > http://de.wikibooks.org/wiki/Folksprak
          >
          > But it is in German. I hope you haven't forgot, that I have written
          you that
          > about one month ago. Until now noone has seen it as an official
          description,
          > also because it is not ready yet. It is for you, guys. I ask you to
          write
          > also your descriptions of FS as you see it into that Wikibook. A
          principle
          > of how that may work you may already see. The world shall see, what
          we have
          > made so far, I think. Maybe, you want to write in English, and for
          that you
          > want to write an English Wikibook. Also that would be welcome.
          >
          > I hope you aren't angry with me (again), for that I have made a step.
          >
          > Regards,
          > Stephan Schneider
          >
          > [Non-text portions of this message have been removed]
          >
          >
          >
          > Browse the draft word lists!
          > http://www.onelist.com/files/folkspraak/
          > http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
          >
          > Browse Folkspraak-related links!
          > http://www.onelist.com/links/folkspraak/
          >
          > Yahoo! Groups Links
          >
        • Roly Sookias
          Ummm... et war de vokals ik taht up-an. [for example]: a-e ligatur for /{/, for PG /eu/, for PG /au/ etc. ... From: folkspraak@yahoogroups.com
          Message 4 of 13 , Feb 18, 2006
          • 0 Attachment
            Ummm... et war de vokals ik taht up-an. [for example]: a-e ligatur for /{/,
            <eu> for PG /eu/, <au> for PG /au/ etc.

            -----Original Message-----
            From: folkspraak@yahoogroups.com [mailto:folkspraak@yahoogroups.com] On
            Behalf Of stefichjo
            Sent: 18 February 2006 12:12
            To: folkspraak@yahoogroups.com
            Subject: [folkspraak] Re: FS Collaboration

            --- FS (Folkspreken) ---
            Roly,

            In de Meta-FS, dett ik hav makt til nu ik hav gebrukt mær oft
            ur-germanisk bokstavs (dett endsprek to de ur-germanisk forms). Manig
            stamms in de ur-germanisk skrivings end in "-b" (okso in Tydsk), lik
            "aber", "geløb", dett verd to "aver", "geløv". And wo wylld du mak de
            orthographi mær gelik to ur-germanisk? Det skin temlik interessant.

            Grøts,
            Stephan Schneider

            --- EN (English) ---
            Roly,

            In the Meta-FS, that I have made until now I have used more often PG
            letters (that correspond to the PG forms). Many stemms in the PG
            writing end in "-b" (also in German), like "aber", "geløb", that turn
            to "aver", "geløv". And how would you make the orthography more alike
            to PG? This seems quite interesting.

            Greetings,
            Stephan Schneider




            --- In folkspraak@yahoogroups.com, "Roly Sookias" <xipirho@...> wrote:
            >
            > Ser kul mennish! Tanks. Ik hadd nit lest dis wen du sprak up-an et
            befor.
            > For en meta-FS ik wuld hav groter gern av en ortografí mer gelaik
            > urgermanish, aver et iss interessant end gud skraivd.
            >
            > -----Original Message-----
            > From: folkspraak@yahoogroups.com [mailto:folkspraak@yahoogroups.com] On
            > Behalf Of Stephan Schneider
            > Sent: 17 February 2006 15:05
            > To: folkspraak@yahoogroups.com
            > Subject: [folkspraak] FS Collaboration
            >
            > --- Folksprak ---
            > Dyr frønds,
            >
            > Wenn ik ha begonnen at arbed ov Folkspraak, min tinking was dett de
            mæer man
            > vet ov de germanisk spraken, de mæer man mag beskrive pincipen fan
            demm, and
            > dett fra det principen man mag avlede en Folkspraak. Aver ik ha
            lernet, dett
            > al fra uns hav ander tinkingen ov welik principen soll werde nemen
            fur de
            > Folkspraak, and derfor wi ha manig Folkspraaken.
            >
            > Aver det alen is nen swerighed, aver de comisk aspect fan unser
            midarbeding
            > is dett, ok wenn en motivation fan uns is at beskrive gemensamheden
            twisk de
            > modern germanisk spraken, der is nen berdighed at sehe, dett unser
            > beskrivingen ov demm ha okso gemensamheden. Ik ha fersokt at
            endwikkele en
            > beskriving dett soll møge wederspegele al fan unser beskrivingen -
            > mæglikwis. Ik hade namet et "Boksprak", aver ik gebruk det nam ne mæer.
            > Enstad, ik ha entwikkelet et to en "Meta-Folksprak", fur gebruke en word
            > fran David.
            >
            > De ergevnissen y mag sehe in de Wikibook, dett ik ha maket.
            >
            > http://de.wikibooks.org/wiki/Folksprak
            >
            > Aver et is in de tydisk sprak. Ik hop y ha ne fergeten, dett ik hade
            skriven
            > y det for circa en monst. Til nu neman ha sehen et als en official
            > eskriving, ok als et is ne beredig. Et is fur y, loden. Ik bed y at
            skrive
            > ok yr beskrivingen fan FS, so wo y seh et, in det Wikibook. En
            princip wo
            > det mag werke y mag ja sehe. De werald soll sehe, wet wi ha maket
            til nu, ik
            > tink. Magskeh, y will gebruk de angelisk spreken, and derfur skrive en
            > angelisk Wikibook. Ok det skæll wese welkomen.
            >
            > Ik hop y er ne (veden) bad ov mi, als ik ha maket en stap.
            >
            > Grøten,
            > Stephan Schneider
            >
            >
            > --- Folkspreken ---
            > Dyr frønds,
            >
            > Wenn ik hav beginnt at arbed ov Folkspraak, min tinking wesd dett de
            mær man
            > vet ov de germanisk sprekens, de mær man mag beskriv princips fan
            demm, and
            > dett fra det princips man mag avled en Folkspraak. Aver ik hav
            lernt, dett
            > al fra uns hav ander tinkings ov welk princips soll werd nemt fur de
            > Folkspraak, and derfor wi hav manig Folkspraaks.
            >
            > Aver det alen is nen swerighed, aver de comisk aspect fan unser
            midarbeding
            > is dett, ok wenn en motivation fan uns is at beskriv gemensamheds
            twisk de
            > modern germanisk sprekens, der is nen beredighed at seh, dett unser
            > beskrivings ov demm hav okso gemensamheds. Ik hav fersokt at
            endwikkel en
            > beskriving dett soll mag wederspegel al fan unser beskrivings -
            maglikwis.
            > Ik havd namt et "Boksprak", aver ik gebruk det nam ne mær. Enstad,
            ik hav
            > endwikkelt et to en "Meta-Folksprak", fur gebruk en word fran David.
            >
            > De ergevnisses y mag seh in de Wikibook, dett ik hav makt.
            >
            > http://de.wikibooks.org/wiki/Folksprak
            >
            > Aver et is in de tydsk spreken. Ik hop y hav ne fergetet, dett ik havd
            > skrivt y det for circa en monst. Til nu neman hav seht et als en
            official
            > beskriving, ok als et is ne beredig. Et is fur y, lods. Ik bed y at
            skriv ok
            > yr beskrivings fan FS, so wo y seh et, in det Wikibook. En princip
            wo det
            > mag werk y mag ja seh. De werld soll seh, wet wi hav makt til nu, ik
            tink.
            > Magskeh, y will gebruk de anglisk spreken, and derfur skriv en anglisk
            > Wikibook. Ok det skæll wes welkomt.
            >
            > Ik hop y er ne (veden) bad ov mi, als ik hav makt en stap.
            >
            > Grøts,
            > Stephan Schneider
            >
            >
            > --- English ---
            > Dear friends,
            >
            > When I began to work about Folkspraak, I thought that the more you know
            > about Germanic languages, the more you are able to describe their
            > principles, and that from that principles you may derive a
            Folkspraak. But I
            > have learnt that all of us have their own thoughts about which
            principles
            > should be taken into account for Folkspraak, and therefore we have
            so many
            > different Folkspraaks.
            >
            > But that is not the main problem, but the strange thing about our
            > collaboration is that, even though one of our motivations is to describe
            > similarities between the modern Germanic languages, there is a lack of
            > enthusiam for seeing that our descriptions of them have also
            similarities. I
            > tried to develop a description that shall represent al descriptions
            we made
            > - hopefully. I had called it "Boksprak", but I don't use that name
            any more.
            > Instead, I developed it to a "Meta-Folksprak", using a wording of David.
            >
            > The results you may see in the Wikibook, that I have made.
            >
            > http://de.wikibooks.org/wiki/Folksprak
            >
            > But it is in German. I hope you haven't forgot, that I have written
            you that
            > about one month ago. Until now noone has seen it as an official
            description,
            > also because it is not ready yet. It is for you, guys. I ask you to
            write
            > also your descriptions of FS as you see it into that Wikibook. A
            principle
            > of how that may work you may already see. The world shall see, what
            we have
            > made so far, I think. Maybe, you want to write in English, and for
            that you
            > want to write an English Wikibook. Also that would be welcome.
            >
            > I hope you aren't angry with me (again), for that I have made a step.
            >
            > Regards,
            > Stephan Schneider
            >
            > [Non-text portions of this message have been removed]
            >
            >
            >
            > Browse the draft word lists!
            > http://www.onelist.com/files/folkspraak/
            > http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
            >
            > Browse Folkspraak-related links!
            > http://www.onelist.com/links/folkspraak/
            >
            > Yahoo! Groups Links
            >







            Browse the draft word lists!
            http://www.onelist.com/files/folkspraak/
            http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html

            Browse Folkspraak-related links!
            http://www.onelist.com/links/folkspraak/

            Yahoo! Groups Links
          • stefichjo
            Hi Roly (and David), FS seems to have 8 vowels: a e i o u ae oe ue (And I m already using the ae-ligatur for /{/.) And FS seems to have 8 meta-vowels, which
            Message 5 of 13 , Feb 20, 2006
            • 0 Attachment
              Hi Roly (and David),

              FS seems to have 8 vowels:
              a e i o u ae oe ue

              (And I'm already using the ae-ligatur for /{/.)

              And FS seems to have 8 meta-vowels, which may be diphtongs, such as
              "eu" and "au". I think diphtongs may be very well associable to these
              metavowels:

              ^a - oa (like in EN "one" or Bavarian "(o)an" (EN "one")),
              ^e - ei
              ^i - ai
              ^o - ou
              ^u - au
              ^ae - eu
              ^oe - oi
              ^ue - iu

              I tried to use ^ae for PG <eu>, but I would need to check it all over
              again. The problem is I cannot _type_ ^ae as one glyph. :(

              But I didn't form FS "lîb" (for PG "hlaib") for EN "loaf", because FS
              "lêb" works even better, since it should yield both German "Laib" and
              EN "loaf", according to the predictions made by David.

              Regards,
              Stephan Schneider


              --- In folkspraak@yahoogroups.com, "Roly Sookias" <xipirho@...> wrote:
              >
              > Ummm... et war de vokals ik taht up-an. [for example]: a-e ligatur
              for /{/,
              > <eu> for PG /eu/, <au> for PG /au/ etc.
              >
              > -----Original Message-----
              > From: folkspraak@yahoogroups.com [mailto:folkspraak@yahoogroups.com] On
              > Behalf Of stefichjo
              > Sent: 18 February 2006 12:12
              > To: folkspraak@yahoogroups.com
              > Subject: [folkspraak] Re: FS Collaboration
              >
              > --- FS (Folkspreken) ---
              > Roly,
              >
              > In de Meta-FS, dett ik hav makt til nu ik hav gebrukt mær oft
              > ur-germanisk bokstavs (dett endsprek to de ur-germanisk forms). Manig
              > stamms in de ur-germanisk skrivings end in "-b" (okso in Tydsk), lik
              > "aber", "geløb", dett verd to "aver", "geløv". And wo wylld du mak de
              > orthographi mær gelik to ur-germanisk? Det skin temlik interessant.
              >
              > Grøts,
              > Stephan Schneider
              >
              > --- EN (English) ---
              > Roly,
              >
              > In the Meta-FS, that I have made until now I have used more often PG
              > letters (that correspond to the PG forms). Many stemms in the PG
              > writing end in "-b" (also in German), like "aber", "geløb", that turn
              > to "aver", "geløv". And how would you make the orthography more alike
              > to PG? This seems quite interesting.
              >
              > Greetings,
              > Stephan Schneider
              >
              >
              >
              >
              > --- In folkspraak@yahoogroups.com, "Roly Sookias" <xipirho@> wrote:
              > >
              > > Ser kul mennish! Tanks. Ik hadd nit lest dis wen du sprak up-an et
              > befor.
              > > For en meta-FS ik wuld hav groter gern av en ortografí mer gelaik
              > > urgermanish, aver et iss interessant end gud skraivd.
              > >
              > > -----Original Message-----
              > > From: folkspraak@yahoogroups.com
              [mailto:folkspraak@yahoogroups.com] On
              > > Behalf Of Stephan Schneider
              > > Sent: 17 February 2006 15:05
              > > To: folkspraak@yahoogroups.com
              > > Subject: [folkspraak] FS Collaboration
              > >
              > > --- Folksprak ---
              > > Dyr frønds,
              > >
              > > Wenn ik ha begonnen at arbed ov Folkspraak, min tinking was dett de
              > mæer man
              > > vet ov de germanisk spraken, de mæer man mag beskrive pincipen fan
              > demm, and
              > > dett fra det principen man mag avlede en Folkspraak. Aver ik ha
              > lernet, dett
              > > al fra uns hav ander tinkingen ov welik principen soll werde nemen
              > fur de
              > > Folkspraak, and derfor wi ha manig Folkspraaken.
              > >
              > > Aver det alen is nen swerighed, aver de comisk aspect fan unser
              > midarbeding
              > > is dett, ok wenn en motivation fan uns is at beskrive gemensamheden
              > twisk de
              > > modern germanisk spraken, der is nen berdighed at sehe, dett unser
              > > beskrivingen ov demm ha okso gemensamheden. Ik ha fersokt at
              > endwikkele en
              > > beskriving dett soll møge wederspegele al fan unser beskrivingen -
              > > mæglikwis. Ik hade namet et "Boksprak", aver ik gebruk det nam ne
              mæer.
              > > Enstad, ik ha entwikkelet et to en "Meta-Folksprak", fur gebruke
              en word
              > > fran David.
              > >
              > > De ergevnissen y mag sehe in de Wikibook, dett ik ha maket.
              > >
              > > http://de.wikibooks.org/wiki/Folksprak
              > >
              > > Aver et is in de tydisk sprak. Ik hop y ha ne fergeten, dett ik hade
              > skriven
              > > y det for circa en monst. Til nu neman ha sehen et als en official
              > > eskriving, ok als et is ne beredig. Et is fur y, loden. Ik bed y at
              > skrive
              > > ok yr beskrivingen fan FS, so wo y seh et, in det Wikibook. En
              > princip wo
              > > det mag werke y mag ja sehe. De werald soll sehe, wet wi ha maket
              > til nu, ik
              > > tink. Magskeh, y will gebruk de angelisk spreken, and derfur skrive en
              > > angelisk Wikibook. Ok det skæll wese welkomen.
              > >
              > > Ik hop y er ne (veden) bad ov mi, als ik ha maket en stap.
              > >
              > > Grøten,
              > > Stephan Schneider
              > >
              > >
              > > --- Folkspreken ---
              > > Dyr frønds,
              > >
              > > Wenn ik hav beginnt at arbed ov Folkspraak, min tinking wesd dett de
              > mær man
              > > vet ov de germanisk sprekens, de mær man mag beskriv princips fan
              > demm, and
              > > dett fra det princips man mag avled en Folkspraak. Aver ik hav
              > lernt, dett
              > > al fra uns hav ander tinkings ov welk princips soll werd nemt fur de
              > > Folkspraak, and derfor wi hav manig Folkspraaks.
              > >
              > > Aver det alen is nen swerighed, aver de comisk aspect fan unser
              > midarbeding
              > > is dett, ok wenn en motivation fan uns is at beskriv gemensamheds
              > twisk de
              > > modern germanisk sprekens, der is nen beredighed at seh, dett unser
              > > beskrivings ov demm hav okso gemensamheds. Ik hav fersokt at
              > endwikkel en
              > > beskriving dett soll mag wederspegel al fan unser beskrivings -
              > maglikwis.
              > > Ik havd namt et "Boksprak", aver ik gebruk det nam ne mær. Enstad,
              > ik hav
              > > endwikkelt et to en "Meta-Folksprak", fur gebruk en word fran David.
              > >
              > > De ergevnisses y mag seh in de Wikibook, dett ik hav makt.
              > >
              > > http://de.wikibooks.org/wiki/Folksprak
              > >
              > > Aver et is in de tydsk spreken. Ik hop y hav ne fergetet, dett ik havd
              > > skrivt y det for circa en monst. Til nu neman hav seht et als en
              > official
              > > beskriving, ok als et is ne beredig. Et is fur y, lods. Ik bed y at
              > skriv ok
              > > yr beskrivings fan FS, so wo y seh et, in det Wikibook. En princip
              > wo det
              > > mag werk y mag ja seh. De werld soll seh, wet wi hav makt til nu, ik
              > tink.
              > > Magskeh, y will gebruk de anglisk spreken, and derfur skriv en anglisk
              > > Wikibook. Ok det skæll wes welkomt.
              > >
              > > Ik hop y er ne (veden) bad ov mi, als ik hav makt en stap.
              > >
              > > Grøts,
              > > Stephan Schneider
              > >
              > >
              > > --- English ---
              > > Dear friends,
              > >
              > > When I began to work about Folkspraak, I thought that the more you
              know
              > > about Germanic languages, the more you are able to describe their
              > > principles, and that from that principles you may derive a
              > Folkspraak. But I
              > > have learnt that all of us have their own thoughts about which
              > principles
              > > should be taken into account for Folkspraak, and therefore we have
              > so many
              > > different Folkspraaks.
              > >
              > > But that is not the main problem, but the strange thing about our
              > > collaboration is that, even though one of our motivations is to
              describe
              > > similarities between the modern Germanic languages, there is a lack of
              > > enthusiam for seeing that our descriptions of them have also
              > similarities. I
              > > tried to develop a description that shall represent al descriptions
              > we made
              > > - hopefully. I had called it "Boksprak", but I don't use that name
              > any more.
              > > Instead, I developed it to a "Meta-Folksprak", using a wording of
              David.
              > >
              > > The results you may see in the Wikibook, that I have made.
              > >
              > > http://de.wikibooks.org/wiki/Folksprak
              > >
              > > But it is in German. I hope you haven't forgot, that I have written
              > you that
              > > about one month ago. Until now noone has seen it as an official
              > description,
              > > also because it is not ready yet. It is for you, guys. I ask you to
              > write
              > > also your descriptions of FS as you see it into that Wikibook. A
              > principle
              > > of how that may work you may already see. The world shall see, what
              > we have
              > > made so far, I think. Maybe, you want to write in English, and for
              > that you
              > > want to write an English Wikibook. Also that would be welcome.
              > >
              > > I hope you aren't angry with me (again), for that I have made a step.
              > >
              > > Regards,
              > > Stephan Schneider
              > >
              > > [Non-text portions of this message have been removed]
              > >
              > >
              > >
              > > Browse the draft word lists!
              > > http://www.onelist.com/files/folkspraak/
              > > http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
              > >
              > > Browse Folkspraak-related links!
              > > http://www.onelist.com/links/folkspraak/
              > >
              > > Yahoo! Groups Links
              > >
              >
              >
              >
              >
              >
              >
              >
              > Browse the draft word lists!
              > http://www.onelist.com/files/folkspraak/
              > http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
              >
              > Browse Folkspraak-related links!
              > http://www.onelist.com/links/folkspraak/
              >
              > Yahoo! Groups Links
              >
            • stefichjo
              David, I would still like to know if you intended to write meta-æ (and so on) as on glyph, with a circumflex. Thanks. Regards, Stephan Schneider ... meta-y
              Message 6 of 13 , Feb 21, 2006
              • 0 Attachment
                David, I would still like to know if you intended to write meta-æ
                (and so on) as on glyph, with a circumflex.

                Thanks.

                Regards,
                Stephan Schneider

                --- In folkspraak@yahoogroups.com, "stefichjo" <sts@...> wrote:
                >
                > So you have decided and found a way to write meta-æ, meta-ø and
                meta-y
                > as one glyph, David?
                >
                > Regards,
                > Stephan Schneider
                >
                > --- In folkspraak@yahoogroups.com, David Parke <parked@> wrote:
                > >
                > > Not a problem for me, since I use firefox. In my last post in TK,
                I
                > used
                > > a funny character (ae ligature with macron) to write a PG word. I
                also
                > > used an HTML tag, that I hadn't used before. On the off chance
                that
                > this
                > > wierd glyph is freezing IE, I've changed it now to "æ:". and
                replaced
                > > the HTML tag. Evert, it would be good if you gave a discription
                of what
                > > does each of the HTML tags, that you say are available. Otherwise
                I
                > need
                > > to find out by trial and error.
                > >
                > >
                > > Roly Sookias wrote:
                > >
                > > >TidingKonien! Sorry! :-)
                > > >
                > > >-----Original Message-----
                > > >From: folkspraak@yahoogroups.com
                [mailto:folkspraak@yahoogroups.com] On
                > > >Behalf Of David Parke
                > > >Sent: 17 February 2006 21:23
                > > >To: folkspraak@yahoogroups.com
                > > >Subject: Re: [folkspraak] FS blog wodja freezing...
                > > >
                > > >What's a "blog wodja"?
                > > >
                > > >
                > > >Roly Sookias wrote:
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >>Anyone know why IE keeps freezing when I try to view the
                comments
                > on the
                > > >>Alvradeds Lid thread on the blog wodja?
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >>Browse the draft word lists!
                > > >>http://www.onelist.com/files/folkspraak/
                > > >>http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
                > > >>
                > > >>Browse Folkspraak-related links!
                > > >>http://www.onelist.com/links/folkspraak/
                > > >>
                > > >>Yahoo! Groups Links
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >>
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >Browse the draft word lists!
                > > >http://www.onelist.com/files/folkspraak/
                > > >http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
                > > >
                > > >Browse Folkspraak-related links!
                > > >http://www.onelist.com/links/folkspraak/
                > > >
                > > >Yahoo! Groups Links
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >Browse the draft word lists!
                > > >http://www.onelist.com/files/folkspraak/
                > > >http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
                > > >
                > > >Browse Folkspraak-related links!
                > > >http://www.onelist.com/links/folkspraak/
                > > >
                > > >Yahoo! Groups Links
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > > >
                > >
                >
              • David Parke
                Not if it presents too much of a problem. Ideally, I d use æ with a macron. But not many fonts have this symbol available. æ with accute is more common. æ
                Message 7 of 13 , Feb 21, 2006
                • 0 Attachment
                  Not if it presents too much of a problem. Ideally, I'd use æ with a
                  macron. But not many fonts have this symbol available. æ with accute is
                  more common. æ with circumflex just isn't available in any of the fonts
                  that I have found.

                  stefichjo wrote:

                  >David, I would still like to know if you intended to write meta-æ
                  >(and so on) as on glyph, with a circumflex.
                  >
                  >Thanks.
                  >
                  >Regards,
                  >Stephan Schneider
                  >
                  >--- In folkspraak@yahoogroups.com, "stefichjo" <sts@...> wrote:
                  >
                  >
                  >>So you have decided and found a way to write meta-æ, meta-ø and
                  >>
                  >>
                  >meta-y
                  >
                  >
                  >>as one glyph, David?
                  >>
                  >>Regards,
                  >>Stephan Schneider
                  >>
                  >>--- In folkspraak@yahoogroups.com, David Parke <parked@> wrote:
                  >>
                  >>
                  >>>Not a problem for me, since I use firefox. In my last post in TK,
                  >>>
                  >>>
                  >I
                  >
                  >
                  >>used
                  >>
                  >>
                  >>>a funny character (ae ligature with macron) to write a PG word. I
                  >>>
                  >>>
                  >also
                  >
                  >
                  >>>used an HTML tag, that I hadn't used before. On the off chance
                  >>>
                  >>>
                  >that
                  >
                  >
                  >>this
                  >>
                  >>
                  >>>wierd glyph is freezing IE, I've changed it now to "æ:". and
                  >>>
                  >>>
                  >replaced
                  >
                  >
                  >>>the HTML tag. Evert, it would be good if you gave a discription
                  >>>
                  >>>
                  >of what
                  >
                  >
                  >>>does each of the HTML tags, that you say are available. Otherwise
                  >>>
                  >>>
                  >I
                  >
                  >
                  >>need
                  >>
                  >>
                  >>>to find out by trial and error.
                  >>>
                  >>>
                  >>>Roly Sookias wrote:
                  >>>
                  >>>
                  >>>
                  >>>>TidingKonien! Sorry! :-)
                  >>>>
                  >>>>-----Original Message-----
                  >>>>From: folkspraak@yahoogroups.com
                  >>>>
                  >>>>
                  >[mailto:folkspraak@yahoogroups.com] On
                  >
                  >
                  >>>>Behalf Of David Parke
                  >>>>Sent: 17 February 2006 21:23
                  >>>>To: folkspraak@yahoogroups.com
                  >>>>Subject: Re: [folkspraak] FS blog wodja freezing...
                  >>>>
                  >>>>What's a "blog wodja"?
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>Roly Sookias wrote:
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>>Anyone know why IE keeps freezing when I try to view the
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >comments
                  >
                  >
                  >>on the
                  >>
                  >>
                  >>>>>Alvradeds Lid thread on the blog wodja?
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>Browse the draft word lists!
                  >>>>>http://www.onelist.com/files/folkspraak/
                  >>>>>http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
                  >>>>>
                  >>>>>Browse Folkspraak-related links!
                  >>>>>http://www.onelist.com/links/folkspraak/
                  >>>>>
                  >>>>>Yahoo! Groups Links
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>>
                  >>>>
                  >>>>Browse the draft word lists!
                  >>>>http://www.onelist.com/files/folkspraak/
                  >>>>http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
                  >>>>
                  >>>>Browse Folkspraak-related links!
                  >>>>http://www.onelist.com/links/folkspraak/
                  >>>>
                  >>>>Yahoo! Groups Links
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>Browse the draft word lists!
                  >>>>http://www.onelist.com/files/folkspraak/
                  >>>>http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
                  >>>>
                  >>>>Browse Folkspraak-related links!
                  >>>>http://www.onelist.com/links/folkspraak/
                  >>>>
                  >>>>Yahoo! Groups Links
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >>>>
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >Browse the draft word lists!
                  >http://www.onelist.com/files/folkspraak/
                  >http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
                  >
                  >Browse Folkspraak-related links!
                  >http://www.onelist.com/links/folkspraak/
                  >
                  >Yahoo! Groups Links
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                • stefichjo
                  Yeah, these signs are difficult... Both macron and circumflex might be usefull, though. There are so many operations performable on vowels. Diphtongisation I
                  Message 8 of 13 , Feb 22, 2006
                  • 0 Attachment
                    Yeah, these signs are difficult... Both macron and circumflex might be
                    usefull, though. There are so many 'operations' performable on vowels.
                    Diphtongisation I would mark with a macron and something I call
                    re-monophtongisation I would mark with a circumflex. (Such an
                    orthography would be usefull only to write one's germanic mother
                    tongue in Meta-Folksprak.)

                    Diphtongisation (macron):
                    a e i o u æ ø y
                    oa ei ai ou au eu oi iu

                    Remonophtongisation (circumflex):
                    a e i o u æ ø y
                    o i e u a ø y æ

                    Umlauting:
                    a o u
                    æ ø y

                    Un-umlautung
                    e i
                    ø(/æ) y

                    With this in mind I made a "vowel map" that links the vowels one to
                    another. I you're interested, I could upload it.

                    Regards,
                    Stephan Schneider

                    --- In folkspraak@yahoogroups.com, David Parke <parked@...> wrote:
                    >
                    > Not if it presents too much of a problem. Ideally, I'd use � with a
                    > macron. But not many fonts have this symbol available. � with accute is
                    > more common. � with circumflex just isn't available in any of the fonts
                    > that I have found.
                    >
                    > stefichjo wrote:
                    >
                    > >David, I would still like to know if you intended to write meta-�
                    > >(and so on) as on glyph, with a circumflex.
                    > >
                    > >Thanks.
                    > >
                    > >Regards,
                    > >Stephan Schneider
                    > >
                    > >--- In folkspraak@yahoogroups.com, "stefichjo" <sts@> wrote:
                    > >
                    > >
                    > >>So you have decided and found a way to write meta-�, meta-� and
                    > >>
                    > >>
                    > >meta-y
                    > >
                    > >
                    > >>as one glyph, David?
                    > >>
                    > >>Regards,
                    > >>Stephan Schneider
                    > >>
                    > >>--- In folkspraak@yahoogroups.com, David Parke <parked@> wrote:
                    > >>
                    > >>
                    > >>>Not a problem for me, since I use firefox. In my last post in TK,
                    > >>>
                    > >>>
                    > >I
                    > >
                    > >
                    > >>used
                    > >>
                    > >>
                    > >>>a funny character (ae ligature with macron) to write a PG word. I
                    > >>>
                    > >>>
                    > >also
                    > >
                    > >
                    > >>>used an HTML tag, that I hadn't used before. On the off chance
                    > >>>
                    > >>>
                    > >that
                    > >
                    > >
                    > >>this
                    > >>
                    > >>
                    > >>>wierd glyph is freezing IE, I've changed it now to "�:". and
                    > >>>
                    > >>>
                    > >replaced
                    > >
                    > >
                    > >>>the HTML tag. Evert, it would be good if you gave a discription
                    > >>>
                    > >>>
                    > >of what
                    > >
                    > >
                    > >>>does each of the HTML tags, that you say are available. Otherwise
                    > >>>
                    > >>>
                    > >I
                    > >
                    > >
                    > >>need
                    > >>
                    > >>
                    > >>>to find out by trial and error.
                    > >>>
                    > >>>
                    > >>>Roly Sookias wrote:
                    > >>>
                    > >>>
                    > >>>
                    > >>>>TidingKonien! Sorry! :-)
                    > >>>>
                    > >>>>-----Original Message-----
                    > >>>>From: folkspraak@yahoogroups.com
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >[mailto:folkspraak@yahoogroups.com] On
                    > >
                    > >
                    > >>>>Behalf Of David Parke
                    > >>>>Sent: 17 February 2006 21:23
                    > >>>>To: folkspraak@yahoogroups.com
                    > >>>>Subject: Re: [folkspraak] FS blog wodja freezing...
                    > >>>>
                    > >>>>What's a "blog wodja"?
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>Roly Sookias wrote:
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>>Anyone know why IE keeps freezing when I try to view the
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >comments
                    > >
                    > >
                    > >>on the
                    > >>
                    > >>
                    > >>>>>Alvradeds Lid thread on the blog wodja?
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>Browse the draft word lists!
                    > >>>>>http://www.onelist.com/files/folkspraak/
                    > >>>>>http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
                    > >>>>>
                    > >>>>>Browse Folkspraak-related links!
                    > >>>>>http://www.onelist.com/links/folkspraak/
                    > >>>>>
                    > >>>>>Yahoo! Groups Links
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>>
                    > >>>>
                    > >>>>Browse the draft word lists!
                    > >>>>http://www.onelist.com/files/folkspraak/
                    > >>>>http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
                    > >>>>
                    > >>>>Browse Folkspraak-related links!
                    > >>>>http://www.onelist.com/links/folkspraak/
                    > >>>>
                    > >>>>Yahoo! Groups Links
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>Browse the draft word lists!
                    > >>>>http://www.onelist.com/files/folkspraak/
                    > >>>>http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
                    > >>>>
                    > >>>>Browse Folkspraak-related links!
                    > >>>>http://www.onelist.com/links/folkspraak/
                    > >>>>
                    > >>>>Yahoo! Groups Links
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >>>>
                    > >
                    > >
                    > >
                    > >
                    > >
                    > >
                    > >Browse the draft word lists!
                    > >http://www.onelist.com/files/folkspraak/
                    > >http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html
                    > >
                    > >Browse Folkspraak-related links!
                    > >http://www.onelist.com/links/folkspraak/
                    > >
                    > >Yahoo! Groups Links
                    > >
                    > >
                    > >
                    > >
                    > >
                    > >
                    > >
                    > >
                    > >
                    > >
                    >
                  Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.