Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [folkspraak] Re: Plural

Expand Messages
  • xipirho
    ja. ik vit - ik vár mákend klár vat dín punkt vár. als for just , hu bi (ja, dat bi rekt, ik nu brúk de b- vurtel for to be ! ...ik denk et bi hélig
    Message 1 of 94 , Aug 2 3:46 AM
    • 0 Attachment
      ja. ik vit - ik vár mákend klár vat dín punkt vár. als for 'just', hu bi (ja, dat bi rekt, ik nu brúk de 'b-' vurtel for 'to be'! ...ik denk et bi hélig als gód als 'is' - vat denk du?) dat út-spráket in de kontinentál germanisk tunge dat brúk et? ja, ik denk 'alén' vuld bi beter dan 'just' for 'only', als et mén somding in folk-sprák.

      ak, én frág: bi de [S] lúd svér for sprákere of de germanisk tunge dat nikt háb et ór én vord sér lík et (dat bi holandisk, danisk, ond íslandisk)? ...ond de sám ding gé for /au/ ond /ai/ diftonge - bi dé svér? if né, den folk-sprák kund háb dé, áber if ja, den et vuld bien én éfel ídea háben dé.

      ak, ond én látest punkt - ik denk vi skuld {try} enden de v/w stof (dat bi, {decide} vilk brúken). ik skal ság vórfor ik brúk 'v' in de nu-tíd. de réson for et bi dís:

      1. vi skuld nikt háb tvé lúde - énlig [w] ÓR [v], als énlig englisk ond holandisk háb béd lúde (al de andere háb énlig [v]), ménend dat háben béd vuld mák de tung sér svér út-spráken for mánig sprákere.
      2. vi must nikt háb 'w' als de stáf for de lúd ({even} if englandere ór holandere ság et als [w]) for den vi vuld háb solk vorde als 'wokálík', ond 'wersjón'
      3. [v] als de lúd vuld bi beter als et bi in al de kern-spráke, ond in al de kern spráke [except] deutsk, dís lúd bi skríbet mid én 'v'

      ...nu, if du stil denk vi skuld háb 'w' ság tu mi vórfor - {try to convince} mi! :-)

      danke for dín tíd.

      róland.
    • wakuran_wakaran
      OK, here is some info about rath from www.dictionary.com : rath Rath , Rathe Rathe , a. [AS. hr[ae][eth], hr[ae]d, quick, akin to OHG. hrad, Icel.
      Message 94 of 94 , Aug 3 8:54 AM
      • 0 Attachment
        OK, here is some info about "rath" from www.dictionary.com :

        rath

        \Rath\, Rathe \Rathe\, a. [AS. hr[ae][eth], hr[ae]d, quick, akin to
        OHG. hrad, Icel. hra[eth]r.] Coming before others, or before the
        usual time; early. [Obs. or Poetic]

        Bring the rathe primrose that forsaken dies. --Milton.

        rath

        \Rath\, Rathe \Rathe\, adv. Early; soon; betimes. [Obs. or Poetic]

        Why rise ye up so rathe? --Chaucer.

        Too rathe cut off by practice criminal. --Spencer.


        Both definitions:
        Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary, © 1996, 1998 MICRA,
        Inc.

        Btw, I meant the adjective "even" in case you didn't understand...

        --- In folkspraak@yahoogroups.com, "wakuran_wakaran" <hakans@w...>
        wrote:
        >
        > Hmmm, it seems to come from the same word as "rather", Old
        > german "rado", Proto-germanic "hra`ta-" or "hra`da"
        > from an old word meaning "quick" or "fast"...
        >
        > Uhmm, "Even", no, not in english, not in FS, I'd say...
        > I don't really understand you, oh well...
        >
        > --- In folkspraak@yahoogroups.com, "xipirho" <xipirho@r...> wrote:
        > > Hm, OK. Where's the 'rade' bit of 'gerade' from BTW? Oh,
        > and 'even' doesn't mean 'just' does it? Anyway, if lots of people
        > use 'just' that's fine. Thanks lots. R.
        > >
        > > > Hmmm, German. I think "gerade" and "eben" are common words.
        > > > "Gerade" means basically "straight", and "eben" "even "...
        > > >
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.