Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

9757Re: My FS

Expand Messages
  • stefichjo
    Nov 1, 2006
      Hi Cham,

      "ig" was my first approach for "I", too, for same reasons that you
      pointed out.

      In Berlin we say "ick", too. :-)

      And in German and English for instance many post-vocalic "k" became
      "ch" or "j" like in EN "-ly", DE "-lich". And PG *sk often turns to EN
      "sh" and DE "sch".

      So this could also be FS:
      "naturlich sprech ich schon folksprach"

      But this would go far too deep into the German pronunciation, so I
      left it like this (which looks much more neuter to me):
      "naturlik sprek ik skon folksprak"

      Something intermediate would seem too confusion too me.


      --- In folkspraak@yahoogroups.com, "chamavian" <roerd096@...> wrote:
      > Sorry, I couldn't open the link, only get commercial stuff. Maybe you
      > can just put it in our Files section?
      > By the way, "ig" is much more representative for the major living
      > Germanic languages than "ik" (or "ick", "ikk"). The first pronoun
      > singular ending in final -k only exists in Dutch "ik".
      > English I has no ending (or maybe a "j"?), German the soft ch [C] and
      > Scandinavian a, mostly silent, -g Da "jeg", Sw "jag",
      > NorwBM "jei"(NewNorw "eg").
      > So if we'd take an average final sound, it would be defenitely not -k,
      > but rather -g:
      > English -
      > German ch
      > Dutch k
      > Scandi g
      > If we'd take more languages and count them all, the picture won't
      > change:
      > English - (j?)
      > German ch
      > Dutch(+Afr) k
      > Danish g
      > LowSaxon k
      > Icelandic g
      > Norwegian - (j?)
      > Swedish g
      > Frisian k
      > Swytzer -
      > Yiddish sh
      > etc.
      > here we find 3 final k's and 3 final g's, 3 silent and 2 other,
      > although most final g's are pronounced as if silent.
      > The average sound of this can never be the hard k.
      > But as most people here don't want to take too many source languages
      > into account: even if one would only take English I and Dutch ik, the
      > intermediate should be with final g. That's phonoLogics.
      > For that alone, to me the FS pronoun first pers sing can only be "ig".
      > Something else is that in Danish and Norwegian "ikke" means "not",
      > which would make it confusing for Scandies if FS "ik" meant "I".
      > "Ig" is immediately recognizable for everyone.
      > Cham
      > --- In folkspraak@yahoogroups.com, "Roly Sookias/Roley Sukius"
      > <xipirho@> wrote:
      > >
      > > Ik witt nit ov ik hav dis forhir segd, aver ik hav en bittken info
      > up-
      > > an hu ik tenk FS schuld wese hir http://www.members.lycos.co.uk/
      > > rsookias/myfolksprak.html . Et giv en oder two tings nu dé ik tenk
      > ar
      > > fremd - ik tenk "ik" iss magwes better als "ig", end "bai-said" ik
      > > tenk schuld "besaid" oder "bai" wese for "bai-said" iss swer tu
      > sege.
      > > Ok ik brauk de schraibungs "sch" end "ch" nu ...aver "sh" and "h" ar
      > > OK sikker.
      > >
    • Show all 21 messages in this topic