Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

14393Re: The Swedes have gone mad

Expand Messages
  • chamavian
    Feb 14, 2012
      I think to remember that our recently for a while returned member Stephan Schneider's sprak/sprac/spraec or at least one of its varieties also had a hen like genderless personal pronoun, next to he, she and it.

      --- In folkspraak@yahoogroups.com, "parked71" <parked@...> wrote:
      >
      > Unfortunately "det" would not be suitable for what this author intends.
      > "Det" means truly neutral. That is, a genderless thing or object. We don't want to objectify the little children either. Nor do we wish to deny them their chosen gender or sexuality.
      > I think that the intention to deliberately not specify. By using "hen", the user is saying that the young-person/perdaughter has a gender and a sexuality, but it's none of your business and please don't pre-judge him/her by his/her gender.
      > But doesn't Swedish already have a "hen" as a pronoun. Or an directional adverb?
      >
      > Whilst we/I are/am on the subject or subjects of a new pronoun or new pronouns: I/we think that it/they is/are terrible that in Swedish one/many must specify the number in the third-person/people pronoun(s).
      >
      > By forcing the speaker to be specific whether it is one or many, it creates a culture of selfishness and individuality. Such thinking leads to an emphasis on the desires of the individual instead of the needs of collective. By specifying the number in the third person, we are conveying information that could lead to prejudiced attitudes in the understanding of the topic being discussed. Surely this is an attitude that is to be discouraged as we move towards our goal of building the Marxist-Leninist workers paradise.
      >
      >
      > --- In folkspraak@yahoogroups.com, "chamavian" <roerd096@> wrote:
      > >
      > > Dutch fortunately doesn't have such a genderless pronoun.
      > >
      > > Hij/zij = he/she
      > > hem/haar = him/her
      > > zijn/haar = his/her
      > >
      > > But I'm much too happy that there's an opposite sex to long for
      > > an utral pronoun
      > >
      > > --- In folkspraak@yahoogroups.com, "swartsaxon" <anjarrette@> wrote:When would such a pronoun be used? As a substitute for "he or she" (han eller hon), when the subject may be a male or a female? In such cases I think the adoption of a gender-neutral pronoun is justified, instead of the awkward phrase with 'or' or 'eller'. Note that in colloquial English one often uses 'they' 'them' 'their' to mean 'he or she', 'his or her', 'him or her', and this usage has even been accepted by some reputable grammarians. How does Dutch express this?
      > > >
      > > > Andrew
      > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > > --- In folkspraak@yahoogroups.com, "chamavian" <roerd096@> wrote:
      > > > >
      > > > > Voici an article about a Swedish childrens' book writer who wants to promote a new gender neutral personal pronoun, next to he and she.
      > > > >
      > > > >
      > > > > --- In folkspraak@yahoogroups.com, "chamavian" <roerd096@> wrote:
      > > > > >
      > > > > >
      > > > > > http://www.thelocal.se/38992/20120208/
      > > > > >
      > > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > >
      >
    • Show all 27 messages in this topic