Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: HI! May I have some help?

Expand Messages
  • j_mach_wust
    Hi Dina. For translations you better ask at the elfling forum, since this forum is about the scripts, not the languages: http://groups.yahoo.com/group/elfling/
    Message 1 of 2 , Feb 15 12:31 AM
    • 0 Attachment
      Hi Dina. For translations you better ask at the elfling forum, since
      this forum is about the scripts, not the languages:

      http://groups.yahoo.com/group/elfling/

      I hope that helps you.
      grĂ¼ess
      mach



      --- In elfscript@yahoogroups.com, "ldyadmiranda" <oona@...> wrote:
      >
      > Hello,
      >
      > I am working on a tattoo of my Beloved Friend Michael and I would
      > like the phrase Michael Beloved of Dina Cherished friend and lover.
      >
      > I cannot find Cherished in the Quenla Dictornary, So I have this
      > phrase instead
      > Michael, Beloved of Dina my friend and my lover. And translated it to
      > Manveru Namnemelda, meldenya ar melmenya. Do I have that correct??
      > And is there a translation for the word cherished somewhere??
      > Thanks!!
      >
      > Dina
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.