RE: [elfscript] Another Tattooer
- Wow thanks!
Guardian IS indeed a good substitute for Protector.
I AM indeed male, but Dark One refers to my wife ( in the nicest of ways
really! :-) ). It is the meaning of her name, as mine is crowned.
I am actually looking to have The Crowned and Dark One translated for the
purpose of this tattoo ( Ive decided ) and was thinking
i rína ar morna quén was the way to go What do you think?
From: email@example.com [mailto:firstname.lastname@example.org] On Behalf
Of Helge K. Fauskanger
Sent: Tuesday, January 03, 2006 9:20 AM
Subject: Re: [elfscript] Another Tattooer
> Am I correct, for example, in believing that the simple term "dark one" (not to be confused with THE Dark One - Morgoth ) would translate to "morna
Yes, this would mean "Dark Person" or "Black One".
Alternatively, one could simply "personalize" the adjective _morna_ "dark"
as Morno or Mornon (with the masculine ending -o, -on...I assume you are a
man, correct me if I'm wrong).
Tolkien's word _morion_ "dark one" as a title of Morgoth (LR:72) is
apparently another word for "black, dark", namely _more_ with stem _mori-_,
plus the masculine ending -on). With other masculine endings we could have
Morimo/Morino or Morio (all accented on the first syllable).
> Also, how does one turn a verb into a word that means someone who such athing. For example. PROTECT translates to varya, but what would a PROTECTOR
An agent formation, in other words... If we start from _varya_, one
possibility would be _varyar_. If we just use the basic root _var-_, there
are many possibilities, such as _varno_, _varmo_, _varindo_, váro_.
We do, however, have a Tolkien-made word translated "guardian": _cundo_
(PM:260). Maybe the best option.
To Post a message, send it to: elfscript@...
To Unsubscribe, send a blank message to: elfscript-unsubscribe@...
YAHOO! GROUPS LINKS
* Visit your group "elfscript
<http://groups.yahoo.com/group/elfscript> " on the web.
* To unsubscribe from this group, send an email to:
* Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo!
<http://docs.yahoo.com/info/terms/> Terms of Service.
[Non-text portions of this message have been removed]