Re: A Elbereth
- --- In email@example.com, "Helge K. Fauskanger"
> Viktor Epp wrote:
> > This is in fact supported by the text itself: In RGEO:70 (and back
> the subtitle of the poem is given as "Aerlinn in edhil o Imladris"Well, it's not a sea-song, so it must be a holy song. The sea is
> (translated by Helge Fauskanger as *"Hymn of the Elves of Rivendell").
> Yes, it must be either "hymn" (aer-linn = holy-song) OR "sea-song", if
> _aer_ here represents _aear_.
> - HKF
mentioned, but only geographically. A longer version of it was sung
by Gildor's folk while walking at night under the trees and stars,
which are also mentioned in the text. Too bad it's only given in
English there. Formally, it's quite clearly a hymn, in the historical
meaning of the term: a song of praise.
David "Daeron" Finnamore