All who wander are not lost - for sup3rslug
in my recent post to Elfling, I promised to send a Sindarin version
of this sentence but more advanced Elflingers convinced me not to do
Here is my crack of the English version: 'All who wander are not
lost' transcribed in Tengwar. Any comments are most welcome:
- Lucy wrote:
> Here is my crack of the English version: 'All who wander are notAre should be written rather with óre, since the silent e doesn't
> lost' transcribed in Tengwar. Any comments are most welcome:
count as a vowel. I'd rather go with the first way of representing the
-er ending. I'd transcribe:
And I've found an old recollection of the endings -er and -ed in the
orthographic English tengwar samples:
j. 'mach' wust
- j_mach_wust wrote:
>Warning guys! The original reads "Not all those who wander are lost"!
> Lucy wrote:
>>Here is my crack of the English version: 'All who wander are not
>>lost' transcribed in Tengwar. Any comments are most welcome:
(51H j°E 4~N8 o~N y2P#7 6D jiH1)
And a Sindarin version since last time the subject was up:
Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se
Solitudinem faciunt pacem appellant!
- --- In email@example.com, "j_mach_wust" <j_mach_wust@y...>
Yap, all wrong was my crack.. :( I's too hasty.
- --- In firstname.lastname@example.org, Benct Philip Jonsson <melroch@m...>
> Warning guys! The original reads "Not all those who wander arelost"!
I know, it was not me who wanted that sentence (All who wander are
not lost). The logic is twisted, as I argued some time ago here in
this forum (in discussion with HKF), but it seems nobody paid
attention to it.