Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: OFF-LIST RE: [elfscript] Re: memorial

Expand Messages
  • Danielle Shears
    Hello, I m new here and don t know much about elvish script or how to write it, but my husband wants to put his last name on his arm in elvish. Is there a web
    Message 1 of 2 , Feb 21, 2004
    • 0 Attachment
      Hello, I'm new here and don't know much about elvish script or how to write it, but my husband wants to put his last name on his arm in elvish. Is there a web site where we can find the elvish alphabet so we can at least try to figure out how to write out what he wants?

      Danielle

      Melroch 'Aestan <melroch@...> wrote:
      Hi Sian!

      The graphic with "To the memory of Ben" is attached
      to this message.

      At 10:44 19.2.2004, Sian Compassi wrote:

      >Hi,
      >Thankyou for your reply,
      >It is Ben as in Benjamin.
      >Thanx for pointing out to me that i needed the full name, i would never have
      >even thought it would make a difference.
      >It means a lot to me that you replied, i didn't think anyone would bother,
      >thankyou.
      >If i can do anything for you let me know.
      >Sian

      I usually don't bother about the many requests for
      transcription and/or translation help on Elfscript,
      unless I find the linguistic aspects challenging and
      interesting, but in this case I have a further reason:
      I too lost a loved one -- my father -- before his time,
      so I know what you are going through.

      Sadly it is not easy to translate Hebrew names into Elvish
      (Sindarin or Quenya) since they are quite different in style
      from the Elvish names devised by Tolkien, or the Old Germanic
      naming style on which Elvish naming customs were modelled.
      In fact Benjamin is especially difficult, because it means both
      "Son of the South" and "Son of the Right Hand". Because in
      Hebrew you face east when telling the directions of the compass
      south becomes "right", but in Elvish you face west when telling
      the directions, so there south becomes "left"!

      It struck me however that I was not entirely right when I
      asserted that "Ben" by itself doesn't mean anything, because
      "ben" is indeed the Hebrew word word for "son"! But how,
      then, to turn "son" into something suitably similar to an
      Elvish personal name? There is a process in Quenya by which
      a common word may be turned into a designation or a name:
      this is called "vowel-strengthening" and consists in
      adding an i- or a copy of the root vowel before the word,
      as exemplified by Tolkien with the personal name Ingoldo,
      derived from Noldo "member of the Noldor tribe".
      The Quenya word for "son" is "yondo" which by root-vowel
      strengthening would become "Oyondo", which can be equated
      with "Son written with a capital S", or "Ben" used as a
      personal name.

      Now the only attested word which comes close to "memorial"
      is "enyalie", translated as "recalling, commemoration", so
      The Quenya for "To the memory of Ben" would to the best
      of my abilities be "Oyondo Enyalien".

      I have uploaded a file with these words written in Tengwar
      (Elvish script) to

      <http://groups.yahoo.com/group/elfscript/files/Melroch/>

      I will also send it directly to Sian in a private mail.

      I hope this helps!

      /Benct Philip
      ----------


      /BP 8^)
      --
      B.Philip Jonsson mailto:melrochX@... (delete X)
      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
      A h-ammen ledin i phith! \ \
      __ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / /
      \ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
      / / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
      / /___/ /_ / /\ \ / /'Aestan ~\_ // /__/ // /__/ /
      /_________//_/ \_\/ /Eowine __ / / \___/\_\\___/\_\
      Gwaedhvenn Angeliniel\ \______/ /a/ /_h-adar Merthol naun
      ~~~~~~~~~Kuinondil~~~\________/~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
      || Lenda lenda pellalenda pellatellenda kuivie aiya! ||
      "A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)



      [Non-text portions of this message have been removed]



      To Post a message, send it to: elfscript@...
      To Unsubscribe, send a blank message to: elfscript-unsubscribe@...



      ---------------------------------
      Yahoo! Groups Links

      To visit your group on the web, go to:
      http://groups.yahoo.com/group/elfscript/

      To unsubscribe from this group, send an email to:
      elfscript-unsubscribe@yahoogroups.com

      Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



      ---------------------------------
      Do you Yahoo!?
      Yahoo! Mail SpamGuard - Read only the mail you want.

      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.