Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

[elfscript] Re: tengwar spelling for anna and yanta

Expand Messages
  • Arden R. Smith
    ... As you noted, yanta is not present in the earliest full writing modes for English (ca. 1931). It is, however, present in the earliest Feanorian modes for
    Message 1 of 3 , Nov 11, 2003
    • 0 Attachment
      Mach Hezan wrote:

      >Could it be possible that yanta from the (external) beginning was a sign
      >used in 'full writing' modes?

      As you noted, yanta is not present in the earliest full writing modes
      for English (ca. 1931). It is, however, present in the earliest
      Feanorian modes for Qenya (unpublished), some of which are full
      writing modes, but these examples are later, dating from the late
      1930s.

      It is also worth noting that in the late 1930s Tolkien regarded yanta
      as having been derived from the RĂºmilian symbol for /y/, which it in
      fact resembles (see _Parma Eldalamberon_ #13, pp. 88-89). The
      RĂºmilian symbol for /y/ dates back to the inception of that alphabet
      in 1919.

      Incidentally, it occurred to me that there's another way to deal with
      diphthongs in /i/ in a Quenya mode using yanta for /y/: put the
      tehta over the preceding tengwa rather than over the glide-tengwa.
      In such a mode _laita_ would be spelt lambe with a-tehta - yanta -
      tinco with a-tehta rather than lambe - yanta with a-tehta - tinco
      with a-tehta.

      --
      *********************************************************************
      Arden R. Smith erilaz@...

      Perilme metto aimaktur perperienta.
      --Elvish proverb
      *********************************************************************
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.