Re: Ómatehtar & Sindarin again
- Teithant Mach:
> Sindarin has diphthongs that end on -i. This is a palatal sound.And diphtongs ending with e (AE, OE) and u/-w (AU/AW). For e
> Accordingly, the tengwa used for its representation in KL III,
> anna, belongs to the palatal téma of that mode.
diphthongs, I would use yanta and A tehta. As far as I remember, you
suggested to use úre and A tehta for AU/AW.
> So you'll have to find another way of representing the diphthongsthat end on -i.
You also suggested using vala for W (I was wondering if vala is used
in the middle of words and wilya in the end) so if I need a tengwa
from 6th tyeller representing a palatal sound that could be used for
a tengwa in a diphthong, the only remained is wilya. Would this
work???? I don'T think so and either do you BMO, according to the
> The (inconsistent) solutions I like best: (a) use anna with toWhat do these two 'underdots' represent? Where are they used? I am
> points below for -i; (b) use yanta for -i, represent -e with a
just trying to learn...
BTW, I am well aware of the inconsistency. Until some more material
is published, I will probably have to come to terms with using Gondor
mode (using just quessetéma), vrrr, although it will be very hard for
me. It means I have to re-transcribe my poem. Since none has
commented it I suppose it is completely incorrect because I used the
mode that has no evidence.
Thanks for your comments and help; I have a great regard for it.
- I wrote:
> > The (inconsistent) solutions I like best: (a) use anna with toLucy answered:
> > points below for -i; (b) use yanta for -i, represent -e with a
> > tehta.
> What do these two 'underdots' represent? Where are they used? I amThey're taken from the Quenya mode where they represent a following /y/. For
> just trying to learn...
example in the transcription of Namaarie (DTS 20) we have anna with two dots
above for initial /y/. I analyze this the following way: Anna in that mode
is a kind of a carrier, i.e. a mute letter that isn't read. Only the two
points above are read, the (following) /y/. Carrier + following /y/ = /y/.
The same analysis can be made in the Sindarin mode you propose.
I've thought of a third possible solution for the diphthongs in that
Sindarin mode: Write diphthongs ending on -i with yanta, diphthongs ending
on -e with the stemless calma (the c-shaped tengwa).
> BTW, I am well aware of the inconsistency. Until some more materialA mode that isn't evidenced by Tolkien IMO doesn't need to be incorrect. It
> is published, I will probably have to come to terms with using
> Gondor mode (using just quessetéma), vrrr, although it will be very
> hard for me. It means I have to re-transcribe my poem. Since none
> has commented it I suppose it is completely incorrect because I
> used the mode that has no evidence.
can still be a good consistent mode or a bad inconsistent mode. I haven't
looked very atently at your transcription, because I don't know much
Sindarin, but since there are no diphthongs, I suppose it's all right.
- B.Philip Jonsson wrote:
> I use the following tengwar for the second part of diphthongs:Why anna and not yanta? (as in KL III)
> -e Yanta
> -i Anna
> -u Úre
> And then Anna with two dots below for initial _i_ before a vowel
> and for _i_ between two vowels.