Re: [elfscript] Re: Help with some words...
- DDanielA@... scripsit:
> >I think there are no vowel digraphs ending onSometimes pronounced as in "George", where the "e" is really indicating
> >-o (though I'm not sure).
> One comes to mind: the 'eo' in 'people'.
that the preceding "g" is fricative.
The other, and very important, digraph in -o is of course "oo".
> Mmm ... I wouldn't. To my mind, úre is too associated with 'u' and 'w'In Hebrew, the letter "vav" can represent /w/, /u/, /o/, or even /v/.
> to suggest the 'o' element of a digraph. Maybe that's just me.
Hebrew writing is essentially very close to Tengwar, except that normally
only the tengwar (in the sense "consonant letters") are used. There is
a full system of tehtar, and while no full mode exists, certain tengwar
are recycled as vowel letters and as the short carrier. (Yiddish adopted
a full mode as its standard writing system.)
In particular, if the tengwa "vav" (ancestrally "w") has an o-tehta on it,
then it can be read /vo/ or just /o/, depending on whether the the
vav is functioning as a consonant or a vowel. If there's a dot in the
middle of it, it typically means the vav is a /u/, but can also on
rare occasions indicate that the vav is /vv/.
Even a refrigerator can conform to the XML John Cowan
Infoset, as long as it has a door sticker jcowan@...
saying "No information items inside". http://www.reutershealth.com
--Eve Maler http://www.ccil.org/~cowan
- John Cowan imaelavit:
> Sometimes pronounced as in "George", where the "e" is really indicatingI had already begun a reply where I wanted to point out that this 'e' might
> that the preceding "g" is fricative.
be left away (as well as the 'u' in 'guest, guild') since the tengwar offer
the choice between anga and ungwe for a transcription of the latin/roman
letter <g>, according to its pronunciation. But then I checked again the
attested samples and found that the letter <g> is always rendered with
ungwe, and anga represents always the letter <j>. That surprised me, because
I had been quite convinced of this assumption which turns out to be an
invention. Or have I overlooked any sample where the letter <g> is
transcribed with anga?
Anyway, here another intent for a one-sign transcription of vowel digraphs,
taking into account your replies:
-e: yanta; but <ee> with a doubled acute
-a: stemless calma
-o: uure; but <oo> with a doubled right-curl
"Note that in some cases, an <u> or an <e> belongs rather together with the
preceding consonant letter. Therefore, they should be transcribed together
with that letter. For this <u>, use the inverted tilde above (following-w
sign), for this <e> use the single point below.
"Note that in some cases, the two vowel letters can be analysed as belonging
to different syllables. Then, of course, the one-sign transcription isn't
adequate. E.g. 'client, brilliant, really'. For historical reasons, I'd also
suggest to handle words such as 'special' and words such as 'ladies,
replies, lie' like this."
- Teithant Lothenon:
>But would you, Danny, mind to tell us how Tolkienshort carrier + acute accent - lambe + acute accent - númen / silme +
>wrote the Quenya- part in this very case?
double dots - lambe + circumflex accent / lambe + double left curl -
malta + acute accent - númen + under bar / short carrier + right curl
- malta + acute accent - anto + single over-dot - short carrier + acute
accent - lambe - malta + right curl.
Cuio mae, Danny.