Re: [elfscript] phonemic English tengwar
- Lisa Star deithant:
I personally would stick to the
mode that Tolkien used on the
title page of LotR, because it is
most widely available, and is
actually for English.
I would have agreed 100% with you, Lisa, before I discovered 'Sauron
Defeated' and the King's Letter. I like the 'Plain Letters' mode used
for English in the Letter. Its advantages:
· It's a full writing system. The use of separate tengwar for vowels
is easier to read quickly and is closer to what native English speakers
are used to.
· It's orthographic...mostly. Except for a few idiosyncrasies (e.g.
'th' represented by two different tengwar for two different phonemes,
retention of both 'rómen' and 'óre', silent 'e'/schwa written with a
dot while 'full e' is written with 'yanta') this mode is based on
standard English spelling rather than phonetics. Let's face it: English
is not spelt the way ANYONE pronounces it.
·Except for JRRT's calligraphy for "Errantry", the King's letter is
the longest English tengwar text that I know of and early every letter
needed for English is attested in it.
·Like the title page inscription, it was devised by Tolkien
himself...not some spurious imitator!
I like using ómatehtar don't get me wrong , but for English I
personally think the system in the King's Letter is more efficient. But
I think we'd both agree that both this system and the title-page mode
are preferable to the dubious 'personal tengwar modes' that continue to
crop up! Other languages are another matter. We don't have examples by
Professor Tolkien of French, German, Spanish, Russian, Swahili, etc. for
Cuio mae, Danny.
- DDanielA@... a écrit:
> Except for JRRT's calligraphy for "Errantry", the King's letter isHave a look at LB, p. 299. That tengwar text in English is longer that
> the longest English tengwar text that I know of and early every letter
> needed for English is attested in it.
"Errantry" or the King's letter.
- --- In elfscript@y..., "Edward J. Kloczko" <ejk@f...> wrote:
> Have a look at LB, p. 299. That tengwar text in English is...and DTS 18 (Elvish Script Sample III) is even longer, I think.
> longer than "Errantry" or the King's letter.