Re: [elfscript] looking for a translation for a ring
> Hello Lotr fans,"Harmony" and "fidelity" have no obvious translations in the published
> Can somebody translate in quenya the following words:
> "harmony passion joy eternity love wisdom abundance
corpus, and we can get no closer to "passion" than simply _felme_
"feeling". For "wisdom" we may coin the abstract *_sailie_ from Tolkien's
adjective _saila_ "wise". The other words are easy: _alasse_ "joy", _oire_,
_oio_ or _oiale_ "eternity", _melme_ "love", _úve_ "abundance".
> And the sentence "Natacha loves Nicolas""Loves" translates as _mele_ (or _méla_). It may be, though, that this is a
less than ideal word. Tolkien noted that the MEL- stem refers to love
between friends; maybe it does not properly refer to erotic love between
the sexes (and that goes for the noun _melme_ as well). But we have no
better translation of "love", verb or noun.