5016Re: Another Tengwar Crack
- Nov 2, 2005--- In email@example.com, "j_mach_wust" <j_mach_wust@y...>
> ...Thank you, still no mistakeless though ... See the version 2.0 at the
> As always, a very good transcription.
> The only "mistake" I've found is the (first) u of _surround_ whichYeah, that's because I thought I could transcribe a silent U the same
> you've transcribed as if it were a silent e.
way as a silent E but obviously, it is not AFAIK attested, right? The
same goes for the "silent" A in _deliverance_.
> I'd also rather transcribe the plural ending -s of _cries_ with anHum, correct(ed).
> s-hook, not with silme (esse is preferable to silme anyway), since
> all occurences of plural -s are transcribed with the hook, if I
> remember correctly.
> Minor lapses are the use of rómen instead of óre in _lord_Ayayay, these Rs drive me crazy...
> and the ommission of the a in _deliverance_.See above.
> Possible variants would be a use of short carriers in theI see your point (which is I suppose the length of a spelled vowel).
> transcriptions of _my_ (or long carriers in the transcriptions of
> _o_, _me_, _into_),
It's more about my personal taste of distinguishing vowels and
diphthongs... On the other hand, Tolkien himself transcribed _O_ (as
a sigh) in a full mode as a twist over úre, maybe it could be done so
here as well (I left this unrevised yet in the version 2.0), or fully
> a use of esse nuquerna instead of esse in _gaze_,I don't remember what transcription I made it was exactly but since
then (probably because someone here told me) I use silme / esse when
there is a tehta to be transcribed above the tengwa but it is of
course possible that I got it all wrong :)
> anto instead of súle in _with_ (a variant which TolkienOh, really? Didn't know that. What is the DTS?
> seemingly preferred),
Anyway, thanks a lot for your points - very helpful indeed!
- << Previous post in topic