Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

4968Re: [elfscript] Please help with Name Translation

Expand Messages
  • Melroch 'Aestan
    Oct 23, 2005
    • 0 Attachment
      Melroch 'Aestan skrev:


      > Since Aubrey means "Elf-king" it should be translated accordingly
      > as Eldatar `Vm#1E6 (both masculine and feminine) or Eldatári
      > `Vm#1E6T (feminine).
      ^^^^^^^^

      Sorry I forgot the long á in the code for Eldatári, it should be

      `Vm#1`C6T


      --

      /BP 8^)>
      --
      Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se
      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
      A h-ammen ledin i phith! \ \
      __ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / /
      \ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
      / / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
      / /___/ /_ / /\ \ / /Roccondil\_ // /__/ // /__/ /
      /_________//_/ \_\/ /Eowine __ / / \___/\_\\___/\_\
      Gwaedhvenn Angeliniel\ \______/ /a/ /_h-adar Merthol naun
      ~~~~~~~~~Kuinondil~~~\________/~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
      || Lenda lenda pellalenda pellatellenda kuivie aiya! ||
      "A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)
    • Show all 7 messages in this topic