Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Master in Traducerea Textului Literar Contemporan -- ENGLEZA, Bucuresti 2008

Expand Messages
  • Lidia Vianu
    Universitatea din Bucuresti Facultatea de Limbi si Literaturi Straine Centrul pentru Traducerea si Interpretarea Textului Contemporan (CTITC) ofera în anul
    Message 1 of 1 , Jul 13 2:13 AM
    • 0 Attachment
      Universitatea din Bucuresti
      Facultatea de Limbi si Literaturi Straine


      Centrul pentru Traducerea si Interpretarea Textului Contemporan (CTITC)
      ofera în anul universitar 2008-2010



      MASTERAT IN TRADUCEREA TEXTULUI LITERAR CONTEMPORAN – ENGLEZA –
      BUCURESTI 2008-2010



      Director : Prof. Dr. LIDIA VIANU
      lidiavianu@...
      telefon 0745-131713


      ADMITERE

      Inscriere: 8-14 septembrie 2008, intre orele 12-14, la Secretariatul
      FLLS din Edgar Quinet, et. 2

      Examen: 19 septembrie (proba scrisa orele 10-12, interviu de intentie
      orele 16-20), in cladirea FLLS din Pitar Mos 7-13, etaj 1, sala 6.

      Taxa: 2500 RON pe an

      ACTE necesare la inscriere:

      1. diploma de bacalureat in original
      2. diploma de licenta in original sau adeverinta licenta in original
      3. certificat de nastere, copie legalizata
      4. certificat de casatorie, copie legalizata
      5. cerere de inscriere (formular ce se ia de la secretariat)
      6. 2 fotografii tip pasaport
      7. chitanta de achitarea taxei (100 RON), care se ia de la Casieria
      Rectoratului (Bd Kogalniceanu 36-46) inainte de inscriere
      8. un dosar mapa

      Numar de locuri la Engleza: numar nelimitat cu plata, cel putin 16 de
      la buget. [In 2007 am admis 52 de masteranzi si am avut 23 de locuri
      de la buget, si 29 cu plata.]
      Se pot inscrie la examenul de admitere absolventii oricarei institutii
      de invatamant superior (cu diploma de licenta), care cunosc bine limba
      engleza.

      Examenul de admitere include o proba scrisa (traducere si
      retroversiune) si o proba orala (un interviu de intentie).

      Bibliografie orientativa:

      Vianu, Lidia. English with a Choice, Teora, 2006
      Vianu, Lidia. English with a Key 1, Teora 2006
      Vianu, Lidia, English with a Key, 2, Teora 2006

      ORAR

      14 ore saptamanal, dupamasa intre orele 16-20.
      Frecventa minima: 30%.
      Nu exista cursuri la distanta.

      SPECIALIZARI

      1. Traducere de text literar contemporan (pentru edituri, reviste)
      2. SUBTITRARE
      3. Redactii (edituri, reviste, radio, tv, internet)
      4. Edituri
      5. Publicitate
      6. Predarea limbii engleze prin traducere

      STAGII DE INTERNSHIP propuse masteranzilor:

      1. Redactare si traducere carte: Editurile Humanitas, Polirom, RAO,
      Curtea Veche, Codecs
      2. Redactare reviste culturale: Revistele Romania Literara,
      Luceafarul, Timpul
      3. Redactare Radio: Radio Romania Cultural, Radio Romania International
      4. Subtitrare: TVR, Intercomfilm
      5. Publicitate: International Advertising Agency, Leo Burnett, Saatchi
      & Saatchi
      6. Secretariat teatre: Teatrul National Bucuresti, Teatrele Odeon,
      Masca, Ion Creanga
      7. Soft educational: SIVECO
      8. Ministerul Educatiei si Cercetarii: Directia Relatii Externe
      9. Administratia Universitatii Bucuresti: Relatii Externe
      Stagiile difera de la an la an, in functie de interesele cursantilor
      si de acordurile ce se pot incheia.

      ACTIVITATI DESFASURATE IN CADRUL MTTLC

      Pentru a comunica direct cu masteranzii si profesorii lor,
      alaturati-va grupului masteratului, la
      http://groups.yahoo.com/group/lit_translations/

      1. Se lucreaza pe text, impreuna cu autori britanici/americani
      contemporani, prin internet
      2. Videoconferinte la British Council cu scriitori britanici contemporani
      3. Videconferinte la Laboratorul multimedia al Centrului CTITC
      4. Multiple colaborari cu autori/traducatori britanici/americani prin
      internet, prin grupul de discutie al masteratului, la
      http://groups.yahoo.com/group/translationcafe
      5. Redactarea revistei masteratului, Translation Cafe,
      www.e-scoala.ro/ctitc/mttlc_2007.html
      6. Se lucreaza la ateliere cu traducatori nativi /bursieri ai
      Institutului Cultural Roman (britanici si americani) si cu profesori
      invitati (Adam Sorkin, Penn State University)
      7. Subtitrari pentru TVR si alte televiziuni
      8. Emisiuni pentru Radio Romania Cultural, Radio Romania International
      9. Editurile Univers Enciclopedic (colectia Literatura Contemporana in
      Traducere, coordonata de Lidia Vianu), Humanitas, Polirom, Rao, Curtea
      Veche

      Programul colaboreaza cu:

      1. Consiliul Britanic
      2. Ministerul Educatiei si Cercetarii
      3. Institutul Cultural Roman
      4. Radio Romania Cultural
      5. TVR
      6. Uniunea Scriitorilor
      7. International Advertising Agency
      8. Agentia de publicitate Leo Burnett
      9. revista Romania Literara, Luceafarul, Timpul
      10. Revista CTITC Translation Cafe
      11. SIVECO
      12. Teatre: TNB, Teatrul I. Creanga, Odeon
      13. PEN Clubul Roman

      Persoana de contact: Prof. Dr. LIDIA VIANU
      lidiavianu@...
      telefon 0745-131713
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.