Re: [dsg] wrong path factors
- Dear Rob,
Just another matter, occasion for anumodana.
Mr. Wong Malaysia wrote,
<Through The Malaysian publication of A Buddhist magazine 'Eastern Horizon'
[Jan Apr 2003 Issue No.10], I read the article 'Abhidhamma in Daily Life' by
Rob Moulton who introduces your Web-site to the readers.>
He appreciates Zolag web, started reading more, has a sincere interest in
Abhidhamma. So you see that an article of yours helps people's interest. I
told him of our membership of dsg, invited him to join.
op 31-07-2003 13:09 schreef robmoult op rob.moult@...:
> Thanks, this makes sense to me.
- Dear Larry, Jim, Chris & All,
I wrote to Bhikkhu Bodhi about the Visuddhimagga copyright point , Jims
qu and a couple of other matters. Id like to share the relevant parts of
BB: There is no need to worry about copyright since you are only using
extracts for purpose of discussion. Thus all you need do is give the
Sutta Nipata Comy
JIM wrote 1.:
Suttanipaata-a.t.thakathaa, pp. 46-52 on the
Theragaathaa-a.t.thakathaa, pp. 1-19 on the
The passages contain a lot of valuable information
about mahaabodhisattas, paccekabodhisattas, and
saavakabodhisattas. And there is a conversation between the Buddha and
Ananda in the SnA passage about the time it takes for the first two types
to become a buddha.
JIM wrote 2:
I don't think PTS would publish a translation unless it was the entire
thought that maybe BPS might have something in the way of translated
extracts. It seems to me that these passages are hardly known in the
English-speaking world. I have yet to study them in detail but from what
I've read so far it's like a bodhisatta doctrine being laid out in quite
an impressive way and a good response to some of those Mahayana critics.
I think you will be familiar with some of the material
eg. the 8 conditions needed to become a Mahaabodhisatta as in
the Buddhava.msa, but there is also the 5 conditions for a
paccekabodhisatta and 2 (adhikaara and chandataa) for the
saavakabodhisatta. It would make for a worthwhile translation project
I have seen this passage and agree it would be interesting to read in
translation. I don't think it is available anywhere in English. Perhaps if
I can find some time I will try to translate it.
I mentioned that many of us here were wishing him well with his various
projects including the AN comy. Unfortunately, he continues to suffer
from severe headaches at Bodhi monastery. He referred to these
difficulties in an interview given just before we saw him in Hong Kong
last year, but he asked me not to pass it round until it had been
published as it now has. Christine, Im sure you and others will enjoy
reading it if you havent already:
Climbing to the Top of the Mountain
It is published in the American Buddhist journal "Insight," published by
the Barre Center for Buddhist Studies.
As B.Bodhi just mentioned to me, his headache condition remains
impervious to every means of treatment. It is a major obstacle to my work,
teaching, and meditation, but it is likely nothing short of a miracle will
reverse it. It seems that the benefit of Dr Mas treatment was very
I also received a letter today from a friend in Bangkok. whom several
people know, who continues to have rounds of chemotherapy with strong
side-effects for her cancerous condition. Although shes so weak and
unable to go out much, she continues to listen to Dhamma tapes and reflect
wisely. As the Comy passage I quoted the other day said, weve had
lifetime afer lifetime of being afflicted by various diseases and
ailments, but very rare is the lifetime that we have an opportunity to
read, hear, consider and follow the teachings of the Buddha.
I also appreciated that with all their other preoccupations and health
difficulties, both this friend and B.Bodhi had been concerned about us and
others during SARS. Its wonderful to hear examples of metta and kindness
from people at these times.
Do You Yahoo!?
Get your free @... address at http://mail.english.yahoo.com.hk