Re: [tied] turkish
- Piotr Gasiorowski wrote:
> 31-12-03 15:50, alex wrote:thank you Piotr. I will make a fav. of this link.
>> does anyone has any idea about a good turkish-english online
>> dictionary ?
>> I tried to find out what the word "perçem" in Turkish means but I
>> could not find any entry on the net.
> Try Ectaco:
> (select "Turkish" from the menu)
> It's quite good as online dictionaries go. At any rate, you'll find
> <perçem> there (translated as 'tuft; forelock; fringe; tag').
I wonder about "en" > "un" in this case. Rom. "perciune" = side whiskers
is given as being a loan from Turkish.
I wondered if this is indeed a loan from Turkish since the root appear
to be "per-"= hair, at least in Rom. "pãr" = hair, "perie"=brush
(brushes being made out of hair). The chnage e > ã and later ã > â (like
in "nãpârli"= to loose hair) seems to be regular.
Which should be the etymology of the Turkish word? Is this a loan from
some IE language or properly Uralo-Altaic word?