The parabolic jolt re: Parable of the Sower
- Sakari is having some trouble posting to the List. I'm forwarding this
for him until we get things sorted out.
Lähettäjä: "Sakari Häkkinen" <sakari.hakkinen@...>
Lähetetty: 2. heinäkuuta 2001 10:17
Aihe: Re: [XTalk] The parabolic jolt re: Parable of the Sower
I wonder why no one has taken under consideration the simple fact that
the number 100 was - as it still is for many who are not dealing with
billions in their everyday life - a common number to refer when
describing something amazingly large. This was the point in Gen 26:12,
which Karel quoted in his message.
Gen 26:12 NIV: "Isaac planted crops in that land and the same year
reaped a hundredfold, because the LORD blessed him."
In NT the number is used in a comparable meaning in Mk 10:30 (par.):
NIV: 29. "I tell you the truth," Jesus replied, "no-one who has left
home or brothers or sisters or mother or father or children or fields
for me and the gospel
30. will fail to receive a hundred times as much in this present age
(homes, brothers, sisters, mothers, children and fields-and with them,
persecutions) and in the age to come, eternal life.
The number is used here metaphorically to describe God's overwhelming
blessings to someone obedient to Jesus (which implies here obedience to
God). The last number 100 in the parable of the Sower could be 100 and
not 90 just because of this. It is good conclusion to the series of
numbers with not so dramatic effect as Ted wants to see it. It looks
like natural. See also the Parable of the Lost Sheep, Lk 15:3-7.
What comes to the meaning of the original Parable of the Sower, I am of
the opinion that the point is in the end of the parable. Although the
story has more lines on the unsuccess of the sowing, the enormous
success in the end seems to be a metaphor for God's mercy and blessings,
especially if the audience had knowledge of Gen 26,12 or some other
stories where God gives an extremely good yield.
My questions here are:
1) Are there any parallel stories in the Mediterranian ancient culture?
This would help us to see where the real point of the story lies.
2) Could someone open up the difference between hO (4) - KAI ALLO (5) -
KAI ALLO (7) and the final KAI ALLA (8)? Should this be read so that
there were some seeds, but no so many, going to bad soil (4,5,7) and the
rest, all the other seeds, plenty of them, falling in good soil? This is
implied in the newest (1992) Finnish translation, but I cannot see it
even implied in NIV, KJV, GNB, Svenska Bibeln 2000 or Lutherbibel. Or
shoud we understand the Parable so that only a little part of the seeds
fell into a good soil?
With best wishes to all of you,
Dr. Sakari Hakkinen
Diocesan secretary in Kuopio Diocese