[XTalk] Re: Mark 3:29
- At 07:10 AM 12/5/99 -0600, Jeffrey B. Gibson wrote:
>But, asSomeone already responded that ALLA ENOXOS ESTIN is in the TR before
>I noted above, it still seems to me that ALLA ENOXOS ESTIN is key and that
>whether the expression following it is AIWNIOU KRISEWS or AIWNIOU
>hAMARTHMATOS, there is no question of the one blaspheming being only in
>danger of suffering what the expression represents.
>But -- not having a TR handy -- the question then is: what is the phrase
>which precedes AIWNIOU KRISEWS in the TR?
AIWNIOU KRISEWS, and I would agree with you that it is key to the
passage. However, the translational difference between the AV and
most modern versions is due to the difference in the underlying text,
and is in fact a good example of the Byzantine Text's smoothing of
a difficult phrase. What does an "eternal sin" really mean after
Stephen C. Carlson mailto:scarlson@...
Synoptic Problem Home Page http://www.mindspring.com/~scarlson/synopt/
"Poetry speaks of aspirations, and songs chant the words." Shujing 2.35