12315Re: [XTalk] Historical Joseph? (was: Bethlehem, Galilee?)
- Jan 6, 2003
> In addition to my brief note re. 'son of Mary' in Mark 6,3 being aKarel,
>epithet made by persons hostile to Jesus, I should have added that
>'tekton' in this verse should be translated as 'templebuilder' because
>in the Septuagint the word refers almost always to the craftsmen who built
>the temple. This too was meant as an insult. Jesus' prophecy against a
>false temple cult also is referred to on 11, 15-18; 13,2, 14,58; 15,29.38.
> Matthew's version which you choose, appears to be an Matthean
>attempt to circumvent the crude insinuation in Mark's original version which
>could easily be misundertood by young or by new members of the ecclesia.
Thanks for this. Haven't thought about the tekton translation in exactly
- << Previous post in topic