Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Huechen

Expand Messages
  • Sharon Palmer
    Back to translating, after the holidaays. Huechen is a type of salmon, now near extinction. Vom einem Huechen seind eilfferley Speiß vnd Trachten zu machen.
    Message 1 of 2 , Jan 3, 2010
    • 0 Attachment
      Back to translating, after the holidaays.
      Huechen is a type of salmon, now near extinction.

      Vom einem Huechen
      seind eilfferley Speiß vnd Trachten zu machen.

      From a Danube Salmon there are eleven dishes to make.

      Huechen 1. BLaw abgesotten fein trucken.

      1. Blue boiled nicely dry.

      Huechen 2. Huechen in Cassenadt.

      2. Danube salmon in Cassenadt.

      Huechen 3. Eyngemacht saur mit Limonien/
      Erbsbrüh/ Essig/ vnd mit Butter/ thu ein wenig
      gestossen Jngwer darein/ laß es darmit sieden/ so
      ist es gut vnd wolgeschmack.

      3. Put up sour with lemon/ pea broth/ vinegar/
      and with butter/ put a little ground ginger in
      it/ let it simmer together/ like this it is good
      and well tasting.

      Huechen 4. Huechen trucken abgesotten/ daß man
      sie kalt leßt werden/ richt es voneinander/ vnd
      klaub die Gräden herauß/ thu es in ein Schüssel/
      vnd seig ein Erbsbrüh darüber/ thu vngeschmältzte
      Butter/ die frisch ist/ darein/ laß darmit
      auffsieden in der Schüssel/ thu darüber ein
      sauren Senff/ der mit Essig angemacht ist/ setz
      es auff ein Tisch also warm/ so ist es gut.

      4. Danube salmon dry boiled/ that one lets it
      become cold/ arrange it from each other/ and pick
      out the bones/ put it in a dish/ and pour a pea
      broth over it/ put unmelted butter/ that is
      fresh/ in it/ and let it simmer together in the
      dish/ put over it a sour mustard/ that is made
      with vinegar/ set it on a table thus warm/ like
      this it is good.

      Huechen 5. Nim~ vom Huechen/ der gesotten ist/
      klaub die Grädten vnd Schupen darvon/ nim~ süsse
      Milch/ die auffgesotten ist/ geuß es vber den
      Fisch/ vn~ thu ein wenig eyngebren~t Mehl darein/
      vn~ gute vngeschmältzte Butter/ laß
      << CII (HAB 304)>>

      darmit resch eynsieden/ wenn du es wilt
      anrichten/ so saltz es ab/ so wirdt es gut vnd
      wolgeschmack.

      5. Take of the Danube salmon/ that is boiled/
      pick out the bones and scales from it/ take sweet
      milk/ that is boiled/ pour it over the fish/ and
      put a little browned flour in it/ and good
      unmelted butter/ let boil down crisp? therewith/
      when you will serve it/ then salt it/ like this
      it becomes good and well tasting.

      Huechen 6. Wenn man ein Huechen wil braten/ so
      leg jhn auff ein Roßt/ scheub jn darmit in den
      heissen Ofen/ so brät sich der Hueche vnten vnd
      oben/ vnnd darffst jn nicht vmbwenden.

      6. When one will roast a Danube salmon/ then lay
      it on a grill/ shove it in the hot oven/ so the
      Danube salmon roasts under and over/ and it does
      not need to be turned over.

      Huechen 7. Du magst auch den Huechen in einen Senff eynmachen.

      7. You might also put up the Danube Salmon in a mustard.

      Huechen 8. Auch zum backen/ zum eynmachen/ oder zum Pfeffer.

      8. Also to bake/ to put up/ or in a pepper sauce.

      Huechen 9. Du magst auch Knödel oder Klöß darauß
      machen/ so werden sie fein weiß.

      9. You might also make meatballs or dumplings/
      like this they become nicely white.

      Huechen 10. Du magsts auch kochen fein weiß/ wie
      ein Stockfisch/ mit gutem süssen Rahm/ ist es
      auch gut vnd wolgeschmack.

      10. You might also cook nicely white/ like a
      stockfish/ with good sweet cream/ it is also good
      and well tasting.

      Huechen 11. Auch in Pasteten/ es sey kalt oder
      warm/ ist es gut vnd auch wolgeschmack.

      11. Also in a pie/ be it cold or warm/ it is good and also well tasting

      Ranvaig
    • Sharon Palmer
      Vom einem Huechen seind eilfferley Speiß vnd Trachten zu machen. From a Danube Salmon (Hucho hucho) there are eleven dishes to make. Huechen 1. BLaw
      Message 2 of 2 , Jan 7, 2010
      • 0 Attachment
        Vom einem Huechen
        seind eilfferley Speiß vnd Trachten zu machen.

        From a Danube Salmon (Hucho hucho) there are eleven dishes to make.

        Huechen 1. BLaw abgesotten fein trucken.

        1. Blue boiled nicely dry.

        Huechen 2. Huechen in Cassenadt.

        2. Danube salmon in Cassenadt.

        Huechen 3. Eyngemacht saur mit Limonien/
        Erbsbrüh/ Essig/ vnd mit Butter/ thu ein wenig
        gestossen Jngwer darein/ laß es darmit sieden/ so
        ist es gut vnd wolgeschmack.

        3. Put up sour with lemon/ pea broth/ vinegar/
        and with butter/ put a little ground ginger in
        it/ let it simmer together/ like this it is good
        and well tasting.

        Huechen 4. Huechen trucken abgesotten/ daß man
        sie kalt leßt werden/ richt es voneinander/ vnd
        klaub die Gräden herauß/ thu es in ein Schüssel/
        vnd seig ein Erbsbrüh darüber/ thu vngeschmältzte
        Butter/ die frisch ist/ darein/ laß darmit
        auffsieden in der Schüssel/ thu darüber ein
        sauren Senff/ der mit Essig angemacht ist/ setz
        es auff ein Tisch also warm/ so ist es gut.

        4. Danube salmon dry boiled/ that one lets it
        become cold/ arrange it from each other/ and pick
        out the bones/ put it in a dish/ and pour a pea
        broth over it/ put unmelted butter/ that is
        fresh/ in it/ and let it simmer together in the
        dish/ put over it a sour mustard/ that is made
        with vinegar/ set it on a table thus warm/ like
        this it is good.

        Huechen 5. Nim~ vom Huechen/ der gesotten ist/
        klaub die Grädten vnd Schupen darvon/ nim~ süsse
        Milch/ die auffgesotten ist/ geuß es vber den
        Fisch/ vn~ thu ein wenig eyngebren~t Mehl darein/
        vn~ gute vngeschmältzte Butter/ laß
        << CII (HAB 304)>>

        darmit resch eynsieden/ wenn du es wilt
        anrichten/ so saltz es ab/ so wirdt es gut vnd
        wolgeschmack.

        5. Take of the Danube salmon/ that is boiled/
        pick out the bones and scales from it/ take sweet
        milk/ that is boiled/ pour it over the fish/ and
        put a little browned flour in it/ and good
        unmelted butter/ let boil down crisp? therewith/
        when you will serve it/ then salt it/ like this
        it becomes good and well tasting.

        Huechen 6. Wenn man ein Huechen wil braten/ so
        leg jhn auff ein Roßt/ scheub jn darmit in den
        heissen Ofen/ so brät sich der Hueche vnten vnd
        oben/ vnnd darffst jn nicht vmbwenden.

        6. When one will roast a Danube salmon/ then lay
        it on a grill/ shove it in the hot oven/ so the
        Danube salmon roasts under and over/ and it does
        not need to be turned over.

        Huechen 7. Du magst auch den Huechen in einen Senff eynmachen.

        7. You might also put up the Danube Salmon in a mustard.

        Huechen 8. Auch zum backen/ zum eynmachen/ oder zum Pfeffer.

        8. Also to bake/ to put up/ or in a pepper sauce.

        Huechen 9. Du magst auch Knödel oder Klöß darauß
        machen/ so werden sie fein weiß.

        9. You might also make meatballs or dumplings/
        like this they become nicely white.

        Huechen 10. Du magsts auch kochen fein weiß/ wie
        ein Stockfisch/ mit gutem süssen Rahm/ ist es
        auch gut vnd wolgeschmack.

        10. You might also cook nicely white/ like a
        stockfish/ with good sweet cream/ it is also good
        and well tasting.

        Huechen 11. Auch in Pasteten/ es sey kalt oder
        warm/ ist es gut vnd auch wolgeschmack.

        11. Also in a pie/ be it cold or warm/ it is good and also well tasting

        Ranvaig
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.