Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Schwan

Expand Messages
  • ranvaig@columbus.rr.com
    Vom Schwan seindt viererley Speiß vnd Trachten zu machen. From the Swan there are four dishes to make. Schwan 1. Rucken warm abgebraten. Back roasted warm.
    Message 1 of 1 , Oct 29, 2008
    • 0 Attachment
      Vom Schwan seindt viererley Speiß vnd Trachten zu machen.

      From the Swan there are four dishes to make.

      Schwan 1. Rucken warm abgebraten.

      Back roasted warm.

      Schwan 2. Kalt in Pasteten mit seiner zugehörung/ die Federn oben auff die Pasteten gemacht.

      Cold in pie with its accompaniments/ the feathers arranged over the pie.

      Schwan 3. Gebraten vnd kalt lassen werden.

      Roasted and let become cold.

      Schwan 4. Widerumb die Schwan gebraten. Richt ihn zu/ vnd rupff ihn biß auff die Flügel/ Schwantz vnd Haltz/ zeuch jm die haut ab/ füll sie auß/ vnd laß sie trucken werden in einem Offen/ Nim~ den Schwan/ vnd steck jn an ein Speiß/ nim~ Instrument/ die fein geschmedig gemacht von Eysen/ steck sie durch diezwey Bein/ vn~ schaw/ daß die Instrument and der Solen fein breit seind/ daß auch ein drey oder vier Löcher darein geschlagen seind.

      On the other hand the swan roasted. Prepare it/ and pluck it except for the wings/ tail and neck/ pull the skin off of it/ stuff it/ and let it become dry in an oven/ Take the swan/ and stick it on a spit/ take an instrument/ that is made nicely pliable from iron/ stick it through both legs/ and look/ that the instrument and the soles are nicely wide/ that also three or four holes are made in it.

      Vnd wenn der Schwan gebraten/ so kanstu in stellen auff ein saubers rundes Bret/ dz fein rein gedrechselt/ nagel jn an mit saubern weissen Nägeln/ vnd laß jn also bleiben/ biß daß er kalt wirt/ wenn er kalt ist/ so wirt er steiff vnnd starck/ das machen die Instrument/ Mach jm widerumb den Kopff/ Haltz/ Flugel and Schwantz/ an/ vnnd wen er zugerichtet ist/ so setz ihn in eine Schüssel oder Silber/ gueß ein Gallrat Brüh/ die von lautern Füß ist gesotten/
      darüber/ vnd daß du nichts darzu nimmest/ als Zimmet vnd Saffran/ gnugsam/ daß starck schmeckt/ vnd machs wol süß/ daß kein ander Materia darzu kompt/ als Essig vnd Wein.

      And when the swan is roasted/ so you can in place on a clean round board/ that is nicely cleanly turned (on a lathe)/ Nail it with clean white nails/ and let it stay like this/ until it becomes cold/ when it is cold/ then it becomes stiff and hard/ that makes the instrument/ Dress it on the other hand the head/ neck/ wings/ and tail/ and when it is prepares/ then set it on a dish or silver/ pour a jellied broth/ that is boiled from clean feet/ over it/ and that you take nothing to it/ but cinnamon and saffron/ enough/ that strongly tastes/ and make it well sweet/ that no other material comes to it/ than vinegar and wine

      Denn wenn du es lauterest/ so wirdt es gut vnd wolgeschmack. Geuß darnach in die Schüssel/ da der Schwan innen stehet/ las fein kalt werden/ vnd gestehen/ so wirdt es ein schöne Gallrat seyn/ gibt dem gebratenen Schwan ein schöne zier/ ist lieblich vnd schön für ein Schawessen. Du magst jn darnach vbergülden/ vbersilbern/ oder zieren wie du wilt.

      Then when you have clarified it/ so it becomes good and well tasting. Pour then in the dish/ that the swan stands in/ let it become nicely cold/ and stand/ like this it is a beautiful galantine/ give the roasted swan a beautiful adornment/ it is lovely and beautiful for a show-food (subtlety). You might gild or silver it/ or adorn as you will.
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.