Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Spensaw 8 - 10

Expand Messages
  • Sharon Palmer
    Spensaw 8. Zungen schwartz auff Vngerisch eyngemacht. Nim~ dz Fleisch/ quells vnd säubers auß/ nim~ darnach Zwibeln/ vnd schneidt sie/ oder hacks klein/
    Message 1 of 1 , Mar 31, 2011
    • 0 Attachment
      Spensaw 8. Zungen schwartz auff Vngerisch
      eyngemacht. Nim~ dz Fleisch/ quells vnd säubers
      auß/ nim~ darnach Zwibeln/ vnd schneidt sie/ oder
      hacks klein/ thu sie darauff/ laß damit siede~/
      sieg die Brüh auch darüber/ den~ du hast nit
      allweg ein Rindtfleischbrüh/ so ist die Brüh/
      darinnen es quellt/ besser als lauter Wasser/ laß
      miteinander sieden/

      8. Tongue eingemacht* black in the Hungarian
      way. Take the meat/ poach and clean it out/ then
      take onions/ and cut them/ or chop them small/
      and throw them in/ let simmer with it/ pour the
      broth also over it/ because you have not ways a
      beef broth/ so is this broth/ that it poached in/
      better than clear water/
      -- Poach the pork, remove it, add onions to the
      poaching water, then add that back to the pork.

      versuchs/ so wirstu schmecke~/ wie die Zwibeln so
      weich vn~ wolgeschmack seind/ nim~ darnach
      schweiß vo~ der Spe~saw/ grün Pertrumkraut/ vn~
      Weinessig/ hastu kein Weinessig/ so nim~
      Bieressig/ denn du bist nit allzeit im Weinlandt/
      vnnd ist offt mit dem Bieressig so gut zu kochen/
      als mit dem Weinessig/

      try it/ so you taste/ if the onions are soft and
      well tasting/ then take blood from the young pig/
      green parsley/ and wine vinegar/ if you have no
      wine vinegar/ then take beer vinegar/ for you are
      not always in wine land/ and it is often as good
      to cook with the beer vinegar/ as with the wine
      vinegar

      schneidt darein Brot/ Epffel vn~ Zwibeln/ laß es
      damit auffsiede~/ streich es durch auff das
      Fleisch/ dz du mit Zwibeln hast siede~ lassen/
      laß wider mit de~ schweiß ein Sudt auffthun/ nim~
      << XXXXVI b (HAB 173 ) >>

      darnach Pfeffer/ vnd ein wenig Saffran/ daß es ein farb gewinnet/

      slice in bread/ apples and onions/ let it simmer
      together/ strain it onto the meat/ that you let
      simmer with onions/ let a boil open again with
      the blood/ then take pepper and a little saffron/
      that a color develops/

      richt es zu mit Zwibeln vnd schwartzem Pfeffer/
      so ist es besser/ als wenn man die Zwibeln
      schweißt in Butter. Denn man findt nicht vberal
      Butter/ da du Zwibeln innen schweißt/ als denn
      gehet nicht viel vnkosten darauff/ als nur die
      mühe. Mit solchem Pfeffer kan man allerley jung
      Fleisch zurichten.

      prepare it with onions and black pepper (sauce)/
      like this it is better/ than wen one sweats the
      onions in butter. Because one does not find
      butter everywhere/ that you sweated the onions
      in/ then goes not much expense from it/ as just
      the effort. With such pepper (sauce) one can
      prepare all kinds of young meat.

      Spensaw 9. Kröß von dem Spenferckel eyngemacht/
      es sey gelb oder weiß/ mit Eyerdottern/ Essig/
      grünen Kräutern/ frischer Butter/ vn~ ein wenig
      Rindfleischbrüh/ vnd laß es darmit auffsieden/
      vnd wenn es auffgesotten/ so geuß die Brüh/ die
      du darzu gemacht/ darüber/ die ander/ darinnen es
      gesotten/ thu hinweg/ denn sie ist nicht gut/
      schmeckt nach der Herberg.

      9. Viscera from the young pig eingemacht*/ be it
      yellow or white/ with egg yolks/ vinegar/ green
      herbs/ fresh butter/ and a little beef broth/ and
      let it boil with it and when it has boiled/ then
      pour the broth/ that you made as well/ over it/
      the other/ which it boiled in/ take away/ because
      it is not good/ tastes from the Herberg??.

      Spensaw 10. Lung vnd Leber in ein Geschneitel
      gelb eyngemacht. Setz in Wasser zu/ vnd quells
      wol/ vnd wenn du es hast abgequellt/ so schneidt
      es nicht zu klein/ thu es in ein saubers Häflein/
      oder vberzintes Keßlein/ Nim~ ein gute
      Rindtfleischbrüh/ vnd schneidt ein Zwibeln oder
      zwo klein/ laß es damit sieden/ vnd versuchs/ obs
      wolschmack ist.

      10. Lung and liver in a geschneitel yellow
      eingemacht*. Set to (the fire) in water/ and
      poach it well/ and when you have poached it/ then
      cut not too small/ put it in a clean small pot/
      or tinned Keßlein??/ Take a good beef broth/ and
      cut an onion or two small/ let it simmer with it/
      and check it/ if it is well tasting.

      Geuß Essig darein/ vnd brenn ein Mehl darein/
      würtz es ab mit Pfeffer vnd Saffran/ vnd laß es
      damit siede~/ oder laß es weiß/ vnd streich einen
      Pfeffer darauff/ so ist es gut vnnd wolgeschmack.
      Du kansts auch gar klein schneiden wie die
      Sültzen.

      Pour vinegar in it/ and brown a flour in it/
      spice it with pepper and saffron/ and let it
      simmer with it/ or leave it white/ and strain a
      pepper (sauce) upon/ like this it is good and
      well tasting. You can also cut it completely
      small like the brawn.
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.