1403Re: [cooking_rumpolt] Re: Kalb 14 - boiled liver dumplings
- Mar 3, 2012
>To me both meanings imply a type of compression and that's how I would see
> Katherine said:
>>Zur Sprache glosses both the verbs schlagen and schlahen with the same
>>entry with the singular meaning of "schlachten" from Götze. - Wekcer " so
>>schlahe sie [die Erbsen] durch ein Seigephfann oder weiß tuch."
> "schlagen" = hit or beat, is different than
> "einschlagen" or "schlag ein" = wrap.
the words as related. Not to "beat" a dead horse ;-)
- << Previous post in topic Next post in topic >>