Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

1006Re: [cooking_rumpolt] fürschlagen/ vorschagen

Expand Messages
  • wheezul@canby.com
    Apr 1, 2011
      I just read this recipe for Ravioli in the Maria Stenglerin cookbook from
      Augsburg (1554) and I think I see the meaning as sort of dominate,
      predominate, or preponderate in this instance. Would that work for your
      translations - it seems to go along with the meaning Emilio suggested.

      "Rafiola

      Item niimb ain gesotne hennen, thu die hut vnnd faiste alle darvon, stoss
      klain, im dann ayrdött', die zertreib in ainer schissel, das glat werden,
      vnd nimb gehackten petterlin, vnd ain guttail geribenn kess, vnnd das der
      kess wol fürschlag, nimb ain faistin von ainem marckt bain, vnd gilbs nach
      dem daig, mit airen aufs dinnest, vnnd wanns gemacht ist, so thus in ain
      pfannen, vnd thu ein flaisch prie darann, vnd lass also siedenn bis sie
      gerinnglet werdenn, Richts darnach an vnd stree darauff zucker."

      (These sound pretty good!)

      Katherine
    • Show all 9 messages in this topic