Re: Fwd: writing (almost) entirely in lower-case letters
- On Tue, Jun 25, 2013 at 1:24 PM, BPJ <bpj@...> wrote:
>We all have different preferences, but I do very much think it's valuable
> I'm not. I'm just strongly opinionated, as you are WRT
> capitalization. In both cases the people who design
> orthographies/**transliterations/**transcriptions do what pleases
> *them* best. It ain't their concern to please you or me, nor
> should it be. Most people are able to muster good arguments for
> doing things the way they do, even when that's the opposite way
> from one's own preference. Orthographic nitpicking serves one
> purpose only: to put down those who don't adhere to the 'rules',
> which seldom are about preserving the expression of grammatical,
> phonological or semantic distinctions, and often go against that
> single valid concern[^1]. And I make money out of that idiocy!
to use capitalization at the beginning of sentences and for proper nouns.
That seems to be close to the minimum use for it, and they are both
important signals for readers used to reading languages written in Latin
script. To me, using capitalization is a "consider the audience" type of
question -- your audience will benefit from using some capitalization
standards. Of course, anyone is perfectly free to make an aesthetic choice
contrary to that. I guess part of my issue is that, to me, the romanization
is such a utilitarian thing that I really don't think too hard about the
aesthetics of it, just the utilitarian concerns of elegance and
accessibility. A long time ago I put down my general thoughts on how
romanizations should be evaluated and thoughtfully constructed here:
> [^1]: A thousand years ago people in this part of the world madeNot sure where you are precisely, but many writing systems are still that
> just dandy with a phonologically underspecified, caseless
> script precisely because it preserved all relevant
> grammatical distinctions!
way. A few also dispense with white space, which Roman script itself didn't
have for a good long time. But modern readers of Roman script are used to
white space and punctuation and capitalization
ANDTHEYFINDTEXTLIKETHISQUITEDIFFICULTTOREAD evenmoresotextlikethis. I've
heard arguments that even for contemporaries, Roman script was harder to
read without whitespace than it would have been with it -- there are claims
that very few people were able to read silently when there wasn't some sort
of word separation.
- Hallo conlangers!
On Thursday 27 June 2013 21:14:47 R A Brown wrote:
> On 27/06/2013 00:57, Aodhán Aannestad wrote:
> > Ah, that was mostly just my impression - apologies for
> > presenting it as fact when it wasn't!
> No worries.
> The question "And a further question ( :P ) - for people
> with IE-esque conlangs where case morphology is largely
> inalienable from nouns, are foreign names uninflectable or
> are they wedged somehow into the case system?" is an
> interesting one.
> Except I would not restrict it to IE-esque conlangs. Any
> conlang with case morphology will surely have this problem.
> Indeed, there are two problems in dealing with foreign names:
> 1. How do you put the name into the phonology of your
> conlang, whether nouns are declined or not?
> 2. If your language has a case system, do you leave them
> uninflected, or some & uninflected and other inflected (as
> in Latin & Greek), or do you assimilate them all into your
> declension systems?
> We had a thread on 1 above not so very long ago. But 2 is
> interesting, though, unfortunately, not one I can answer as
> I have no conlangs with a case system. ;)
I have laid out yesterday how this is done in Old Albic.
In that language, things are comparably simple because the
declension is pretty agglutinative. If your language has
articles that inflect for case, you can use them to mark
case on indeclinable foreign nouns. Old Albic does this
with finite clauses that function as adverbial phrases:
Anaphelasa Mørdindo om janom emi alarasa laras.
AOR-entertain-3SG:P-3SG:A Mørdindo.AGT the:M-OBJ boy-OBJ
the:I-INS AOR-sing-3SG:P-3SG:A song.OBJ
'Mørdindo entertained the boy by that he sang a song.'
... brought to you by the Weeping Elf
"Bêsel asa Éam, a Éam atha cvanthal a cvanth atha Éamal." - SiM 1:1