Re: Gender in First Person Singular
On 1 May 2012 14:29, Matthew Boutilier <bvticvlarivs@...> wrote:
> so *nobody* knows of natlangs that have, say, multiple 1st-person
> *pronouns*for multiple genders? i assume that would be confusing as
> hell for children
> to learn. doesn't japanese do something like this?
I don't see as how it would be any *more* confusing than learning
different gendered forms of predicate adjectives/participles in the
first person, and children learn that just fine. Actually, it seems to
me it wouldn't even be a significant addition to the problem of
learning personal pronouns in general; one of my nephews for quite
some time had figured out "you" to be his name, "I" and "he" to be
generic third-person pronouns, and "she" to mean "mom". Since he
managed to get "I" vs. "you" and "he" vs. "she" all figured out, I
doubt I-masc. vs. I-fem. would've been more trouble.
Others' responses about Thai, Tocharian, and Japanese do make me feel
better about the natlanginess of Mev Pailom's first-person pronouns,
- On Thu, May 3, 2012 at 3:39 PM, Jim Henry <jimhenry1973@...> wrote:
> On 5/3/12, Logan Kearsley <chronosurfer@...> wrote:Logan has just reminded me offlist. So here it is.
>> On 1 May 2012 17:22, Jim Henry <jimhenry1973@...> wrote:
>>> On 5/1/12, Daniel Bowman <danny.c.bowman@...> wrote:
>>>> In a broader sense, are there any languages (con-or natural) that do
>>> One of my sketchy artlangs marked gender pervasively on verbs and in
>>> first and second person pronouns as well as third-person. Several
>>> verbs had suppletive forms for different genders, too, e.g. "to
>>> dance", "to speak" and some others.
>> Do you happen to have any documentation for that sketch?
> It's all on paper. Remind me again in a couple of weeks and I'll try
> to find it and type it up.
The phonology was very simple: /p t k f s m n i u a/, with moderately
restrictive phonotactics. The allowed medial clusters aren't clearly
delimited, but there are no initial or final clusters. Stress is on
the first syllable.
It's SVO, with no case marking. Questions are marked with a
I was misremembering some features of the gender marking. Not all
verbs are marked for gender of the subject, but the verbs that are
marked are mostly suppletive.
The pronoun system apparently marked person and gender but not always number:
female male mixed-sex group
first-person ta sa tafu, tapi, saki...
second-person fu pi famsu
third-person ki num usam
Verbs with different forms for different gendered subjects include
those for "to love", "to dance", "to pee", "to have sex". "To love"
for instance was "afam" (feminine), "ifau" (masculine), "aifa"