Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Náŋifi Fasúxa Annotated Babel Text 11:1-3

Expand Messages
  • Anthony Miles
    1:1 áptaka atkatí kámanu maníŋa náŋifi ŋáfisu náŋifi fasúxa. The whole earth had one language [and] a common tongue. áptaka – active vb (msg),
    Message 1 of 1 , Sep 8 8:14 PM
    • 0 Attachment
      1:1 áptaka atkatí kámanu maníŋa náŋifi ŋáfisu náŋifi fasúxa.
      The whole earth had one language [and] a common tongue.

      áptaka – active vb (msg), to hold
      atkatí – adv (msg) distal past
      kámanu – n (msg) world, subject of sentence
      maníŋa – adj (msg) whole, entire; modifies kámanu
      náŋifi – n (msg) language, direct object of sentence
      ŋáfisu – adj (msg) one; modifies náŋifi
      náŋifi – second direct object
      fasúxa – adj (msg) common; modifies náŋifi

      11:2 apuuxpuut atkaus pínaax. íkmaus atkaus ŋásiup kananu kanafú Sinán.
      áknaaf atkaim kanaaf ŋásiup.

      The people easted. They found the plain at Shinar. They dwelt there.

      apuuxpuut – v (mpl) to east; reduplicated form of xáputu, the east
      atkaus – adv (mpl) medial past
      pínaax – n (mpl) man
      íkmaus – v (mpl) to find
      ŋásiup – pron (mpl) 3rd person; Subject of sentence
      kananu – n (msg) plain; object of sentence
      kanafú – prep (msg); at; takes case and gender of kananu
      áknaaf – v (mpl) to stay there
      atkaim – adv (mpl) proximal past
      kanaaf -adv (mpl) there

      11:3 ínxiip atkaim ŋásiup tamaaŋ ŋásiaf. úŋxauk aŋsiúx púmaaf túnais uŋxáuk.
      úŋxauk aŋsiúx ukŋait púmaaf ŋásiup. úŋxuuk atkaim ŋásiup túnais uŋxáuk.
      úŋxuuk atkaim aŋsiix ŋásiup túnais. úŋxuuk atkaim ŋásiup Tas. úŋxuuk atkaim
      aŋsiix ŋásiup Mustas.

      They said to one another. Let us burn burned stones. Let us burn them well.
      They used burned stones. They did not use stones. They used “tar'. They did
      not use “mortar”.
      ínxiip – v (mpl) to say
      tamaaŋ – prep (mpl) journey/to; modifies ŋásiup
      ŋásiaf – pron (mpl) self
      úŋxauk – v (mpl) to burn
      aŋsiúx – adv (mpl) jussive
      púmaaf – pron (mpl) we
      túnais uŋxáuk – n + pass ptcpl “burnt stones”= “bricks”
      ukŋait – adv (mpl) greatly, “thoroughly”
      úŋxuuk – v (mpl) to use
      aŋsiix – adv (mpl) negative particle
      Tas - “tar”
      Mustas - “mortar”
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.