Re: /x/ and 'inter-Germanic' (was: Intergermansk)
- Quoting "Pascal A. Kramm" <pkramm@...>:
> On Mon, 31 Jan 2005 19:56:53 +0100, Andreas Johansson <andjo@...> wrote:You simply (well, it may take some practice!) create narrow passages at the
> >Quoting "Pascal A. Kramm" <pkramm@...>:
> >> Care to explain what sounds you mean by /x\/ and [8\]?
> >> They're not on the Cxs table...
> >[x\] should be on the CXS chart, since it's part of X-SAMPA. It corresponds
> >IPA hooktop heng, and denotes the simultaneous articulation of [S] and [x].
> Ah yes, now I see it - didn't look there. However, I can't imagine how that
> would sound... "simultaneous"?
places for [S] and [x] at the same time and produce a voiceless fricative.
There are some websites with recordings of all IPA sounds available, so you
could google around for a soundclip of it.
The sound is, well, like a [x]-y [S] or a [S]-y [x]. :)
> >[8\] is mine and BP's homecooked convention to ASCIIify "turned m with shortSee earlier mails by me and BP.
> >middle leg", a sign that's used in Swedish phonetics to denote a labialized
> >. The sound might more clunkily and analytically be denoted as [2_w]. It
> >be noted that my lect substitutes plain old boring [u\] for it.
>  would be a simple ö, no problems there - but what does "labialized"
> mean? It's generally used for consonants, but with a vowel?