198605Re: Colloquial French resources
- Aug 30, 20132013/8/30 Eugene Oh <un.doing@...>:
> Please ask on-list, Aiden, if you don't mind!I agree! I think that this subject is interesting for many people here.
> I always like to read Christophe's views on Spoken French. Of course, please don't feel obliged to just because I asked, it is just a selfish request (:
> Sent from my iPhone
> On 30 Aug 2013, at 08:10, Christophe Grandsire-Koevoets <tsela.cg@...> wrote:
>> On 30 August 2013 06:03, Aidan Grey <taalenmaple@...> wrote:
>>> Rather than just another Future English, I'm working on a future French.
>>> Wassa is a polysynthetic French that's lost its nasals and its
>>> uvular/guttural R, and I'm still playing with the idea of tones, but not
>>> sure it's going to happen just yet.
>>> To that end - are there any good resources out there on colloquial / slang
>>> French? The French I know / read is very academic and literary, and I need
>>> to learn more about the ways that it's already changing.
>>> I've done some looking, but haven't had very good luck so far.
>> Well, one could call *me* a good resource on colloquial French (I prefer to
>> call it "Spoken French", as there is nothing colloquial about it: even the
>> formal registers of Spoken French are quite different from literary
>> French), but I guess you'd rather have something you can read at your
>> leisure, rather than someone who may not always be available to answer your
>> questions :) .
>> Unfortunately resources on Spoken French are indeed very scarce. Resources
>> on vocabulary, and especially argot, are relatively easy to find, but
>> grammatical info is just missing.
>> You can find bits and pieces here:
>> http://french.about.com/od/grammar/a/negation_inf.htm (this page deals with
>> negation, but also has links to other pages about Spoken French). In terms
>> of books, _Colloquial French Grammar, a practical guide_ by Rodney Ball is
>> not bad, but has a big hole in lacking a description of Spoken French's
>> polypersonal verbs. Could be because it's from 2000. The polypersonal
>> nature of Spoken French's verbs has been unrecognised for a long time,
>> maybe because there's still a strong impression among people that Spoken
>> French is a "debased" form of the language that is not worthy of study, and
>> thus they will automatically code-switch to something somewhat closer to
>> Written French when asked questions about their own language.It's difficult
>> to study a grammatical feature when the natives refuse to use it in front
>> of the linguist :P.
>> And of course you can always ask me questions, on- and off-list. I may not
>> always reply immediately, but I *always* reply eventually :).
>> Christophe Grandsire-Koevoets.
- << Previous post in topic Next post in topic >>