Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: thesis about code-switching

Expand Messages
  • breton_1963
    In my experience the main triggers are 1. Original language of reported discourse me dijo que I am sick of this etc. 2. Cultural markers to show identity
    Message 1 of 4 , Aug 22 4:59 PM
    • 0 Attachment
      In my experience the main "triggers" are
      1. Original language of reported discourse "me dijo que "I am sick of
      this" etc.
      2. Cultural "markers to show identity to a certain group (in the
      Mexican-American context this is usually the ocassional "ándale"
      thrown in to purely English discourse.
      3. Humorous references, literal translations for comic effect.
      4. Words with no easy equivalent: "a bunch of something" which in
      Spanish can have many translations

      ...That is all I can think of but I would be eager to see your work

      --- In code-switching@y..., "hangmanspage22" <hangmanspage22@y...>
      > i am a senior stud of De La Salle University in the Philippines.i
      > would like to ask some theories that is related to code-switching,
      > specifically those that can answer to the factors that trigger
      > to code-switch. thanks!
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.