Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Messages List

1250

Ballot to vote XLIFF 2.0 as an OASIS Standard

The final ballot to vote the XML Localisation Interchange File Format (XLIFF) v2.0 as an OASIS Standard is now open and will close on Aug 5th: The live page is
Yves Savourel
Jul 23, 2014
#1250
 
1249

Request for Translators for an experiment (Okapi-QuEst project)

Hello, The QuEst project (http://www.quest.dcs.shef.ac.uk) is an open-source research project aiming at building components to generate quality estimation
Yves Savourel
Jun 20, 2014
#1249
 
1248

Re: survey: translation technology and linguistic minorities

last reminder before the survey is closing! ... We would like to collect data regarding the practical use of translation technology and especially free and
petersanx
Jun 2, 2014
#1248
 
1247

XLIFF 2.0 a Candidate OASIS Standard and more

Hi everyone, FYI: XLIFF 2.0 is now in its 60 days final review period, as a Candidate OASIS Standard. The announcement is here:
yves_savourel
May 20, 2014
#1247
 
1246

Re: tuxtrans

... Nice! I'll tell people on the Linuxfortranslators list about it. BR, Gudmund ... -- This
Gudmund Areskoug
Apr 28, 2014
#1246
 
1245

tuxtrans

Hi a new version of tuxtrans, the linux desktop for translators has been released; it is based on Xubuntu 14.04, see www.tuxtrans.org BR Peter
Peter Sandrini
Apr 28, 2014
#1245
 
1244

survey: translation technology and linguistic minorities

Hello, We would like to collect data regarding the practical use of translation technology and especially free and open source (FOSS) translation tools within
Peter Sandrini
Apr 21, 2014
#1244
 
1243

survey: translation technology in minorities

we have prepared a short survey for a research project on the use of translation technology for regional or minority languages. We would like to collect data
petersanx
Apr 21, 2014
#1243
 
1242

AUTO: CN=Phil Ritchie/O=VISTATEC is out of the office. (returning Th

I am out of the office from Wed 09/18/2013 until Thu 09/26/2013. I am travelling on business so replies may be delayed. Note: This is an automated response to
Phil Ritchie
Sep 23, 2013
#1242
 
1241

Presentation on Sentiment Accuracy and Evaluation (October 2nd, San

Hi Catmt, We are organizing a presentation in San Francisco on October 2nd. The topic is a hot one for the Sentiment Analysis industry: accuracy and
Bitext_?=
Sep 23, 2013
#1241
 
1240

Salaried PhD position in corpus-based machine translation and its in

Dear colleagues, at the link below, you can find the job opening description for a salaried PhD position at Saarland University in the framework of the Marie
Jose Manuel Martinez Martinez
Jul 19, 2013
#1240
 
1239

15 Research Positions (MT, Parsing, IR/E, Text Analytics, NLP) at CN

... 15 RESEARCH POSITIONS (PhD, Post-Doc and Research Programmer) IN MACHINE TRANSLATION, PARSING, INFORMATION RETRIEVAL, INFORMATION EXTRACTION AND TEXT
Declan Groves
Jan 30, 2013
#1239
 
1238

Opportunity to Review Last Call of W3C Internationalization Tag Set

Dear members, Recently the Internationalization Tag Set (ITS) 2.0 "last call" working draft was published by the W3C (World Wide Web Consortium).
Declan Groves
Dec 31, 2012
#1238
 
1237

AUTO: CN=Phil Ritchie/O=VISTATEC is out of the office. (returning 25

I am out of the office until 25/06/2012. I am out of the office. For any development related topics please contact Paul Magee (paulm@...). Note: This
Phil Ritchie
Jun 18, 2012
#1237
 
1236

POSTDOCTORAL RESEARCH POSITIONS (MT) AT THE CNGL, DUBLIN: Applicatio

POSTDOCTORAL RESEARCH POSITIONS (MT) AT THE CNGL: Application Deadline Extension ... Are you interested in working on collaborative European Projects on
Declan Groves
Jun 18, 2012
#1236
 
View First Topic Go to View Last Topic
Loading 1 - 15 of total 1,250 messages