Re: [bukowsko_triangle] deciphering a PA place name
- Hey there Mr. Vammocyk,
Glad you eventually figured it out. Man, that handwriting is tough. It's too bad, too, because the ink is pretty clear.
You are right about this being a BT party boat. I see --
line 12 - Kotyk? from Ratnawica
line 13 - ??? from Zboiska
line 14 - Klepczyk from Bel~chowka
line 15 - Woroniak? from Bel~chowka
line 20 - Makara from Bel~chowka
line 21 - Waninczak? from Bel~chowka
line 22 - Starzecki from Zboiska
On Feb 27, 2013, at 4:32 PM, thephillyfly wrote:
> I could use some fresh eyes to try to decipher a single place name on a ship manifest. You can find an image of the manifest here:
> The manifest is for the ship "Breslau" out of Bremen on June 18(?), 1903, landing in Baltimore on July 2(?), 1903.
> Line 21 is my g-g-grandfather, Jan Waniejczyk (b. 1860), written on the manifest as Iwan Waninczyk. The entry was ever-so-helpfully catalogued as "Vammocyk, Fisant" -- the numeral "4" from the shown age of 43 was interpreted as a letter "T", and the rest, well... :)
> What I can't read is where he was headed. The place name in question appears twice on line 21, first in the "Final Destination" column (right underneath the easier-to-read Egypt, PA on line 20), and then again in the column where the relative/friend + address is written out. (While you're looking there, if anyone wants to take a guess at what it says after "brother in law, Andro ____?")
> The place name also appears on line 12 in the same two places. Other than it being somewhere in PA, I'm stumped. I could say what I think it looks like but I don't want to sway anyone's guesses.
> Some of the other manifest entries may be of interest to this group; there are more Belchowka residents (including a Klepczyk on line 14, a Woroniak on line 15, and one on line 13 that I can't quite make out - Wasyl something), as well as a few residents of Zboiska (line 22 - a Starzecki?), and Ratnawica (line 12 - a K-name that I can't immediately decipher).
> Thanks for having a look!