161Re: [biblicalapologetics] Brenton's LXX
- Jun 1, 2004No, Brenton's is Vaticanus, with Alexandrinus (at least) filling in
lacunae and providing alternative readings. Rahlfs uses a bit more
sophisticated text criticism, and for that reason is probably a better
text. (Although neither is the best text, as scholars are working on a
more recent text criticism project for the LXX). But for the casual
reader of a paper version, most people will use Brenton's because of the
English translation providied.
Dennis A. Wright wrote:
> There are more than one version of the LXX available. I did a google
> search for Brenton's LXX and found the following two comments (among
> others). It appears from these comments (and from some I saw when I
> searched for Rahlf's LXX) that Rahlf's LXX is the preferred one over
> Brenton's LXX.
> Both are available via Bible software, if you are interested.
> Dennis A. Wright
> >>/Brenton's edition --which is now well over a century old-- is pretty
> /commonly understood to be an inferior text to Rahlf's.
> >>/That said, Brenton's interlinear edition has the obvious advantage
> that it
> /is --so far as I am aware-- the only complete translation of the LXX into
> English. But for detailed study of the LXX, Rahlf's is the standard.
> To expand only slightly:
> Brenton's text is Alexandrinus (as far as I know, I think he might use
> ms occasionally). Rahlf's is a diplomatic text, relying on Vaticancus
> in the
> main and supplying Alexandrinus or Sinaiticus, and occasionally other
> texts in
> lacunae (and apparatus). The two major editions of the LXX
> (multi-volumes and
> incomplete) are the Cambridge Septuagint (a diplomatic text using B
> for the
> most part and relying heavily on the uncial mss, but supplying a full
> apparatus) and the Goettingen Septuagint (a critical text with full
> apparatus). Buy Rahlf's for sure, use Brenton along with it, if you
> need the
> English translation (though realizing the texts will be different). If
> planning to do scholarship in LXX, use Goettingen or Cambridge (along with
> critical editions of individual OT books).
> Hope that's not overkill.
> *Hultberg, Alan* alan_hultberg at peter.biola.edu
> SECOND COMMENT:
>>/Can anyone give me some insight as to Brenton's LXX as opposed to
> />/Rahlf's? It has become evident that I shall need a copy, but I would
> />/like to make an informed decision.
> Brenton's provides in the dual column format both the English translation
> and Greek text for the Septuagint. This is basically the Textus
> Rahlf allows you to see the variant readings.
> For a little greek, like myself, Brenton's is an invaluable reference
> despite the fact that the translation is over a hundred years old and
> in the
> "style" of the King James version.
> I would also recommend Jellicoe, The Septuagint in Modern Study, to
> interested in textual issues around the Septuagint.
> In the Eastern Churches liturgical services and Patristic writings
> tend to
> break along the Antiochian/Alexandrian school lines in the use of
> Septuagint texts. Our liturgical Commission in the United States is
> currently undertaking new translations of all our services, which are
> of Old Testament quotes and allusions. A member of this commission
> noted to
> me that there is a striking variation of texts in several quotations of
> scripture that depends on the ultimate "source" of the quote.
> I could go on but that is as far off-topic as I dare go on list.
> discussions of any of these "non-greek" issues are welcome.
> Steve Puluka
> Adult Education Instructor
> Byzantine Catholic Archeparchy of Pittsburgh
> (Little Greek)
> -----Original Message-----
> *From:* StAntonytheGreat@... [mailto:StAntonytheGreat@...]
> *Sent:* May 29, 2004 6:51 AM
> *To:* firstname.lastname@example.org
> *Subject:* [biblicalapologetics] Brenton's LXX
> Is anyone here familiar with Brenton's Septuagint? Someone told me
> it was an unreliable because it was translated from the Latin
> Vulgate. Comments?
> In Christ,
> *Yahoo! Groups Sponsor*
> click here
> *Yahoo! Groups Links*
> * To visit your group on the web, go to:
> * To unsubscribe from this group, send an email to:
> * Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
> Service <http://docs.yahoo.com/info/terms/>.
- << Previous post in topic Next post in topic >>