- Lusane by Luis Sainz Lopez-Negrete (1974)
Yet another worldlang of sorts...
a b c d e f g k l m n o p s t u
Normal pronunciation; <c> = /t_S/
Syllables are CV, but the plural may introduce a final -s. Accent on penult.
Natural gender; m/n -o, f -a. These take the plural -s; if both
genders are meant (Eo ge-oj), a special plural -i is used: fatelos
(brothers), fatelas (sisters), fateli (gefratoj).
Ends in -e; invariable; precedes noun. Comparative/superlative
suffixes -ke: bone good, boneke better/best. "Than" is te (= Sp que).
Adds -te to adjective
Le, invariant definite article.
3 ko/ka/ke (m/f/n)
Plural forms have -i: gi, ti, ki. Possessives add -be: gobe, tobe, ...
Infinitive/Imperative: -u (falu)
Present: -a (fala)
Past: -e (fale)
Future: -i (fali)
Gerund: -uge (faluge, speaking)
Past participle: -ute (falute, spoken)
Perfects: tenu (have) + past participle
Passives: sonu (be) + past participle
Subject, verb, adverb, direct object, indirect object
Le bele mutika pule lobikete le kime nuco fa fiku nu kabe domo.
The beautiful girl jumped nimbly the high wall to arrive in her home.
Beso de pome kunibese ligo
Need of auxiliary universal language
sona lugeke cade dito,
is more-urgent each day,
fe dune mitelos boneka be pida.
when world communications improve and speed-up.
The author mentions affixes, but he doesn't list them, which is
annoying. I've only discovered a few, primarily
ni- = Eo ne-/mal-
-em- = -er (agentive)
-ed- = Eo -ar-?
The selection of forms is a bit arbitrary; he apparently picked
whatever best fit his phonology and morphology. I think I could work
out rules for extending the vocabulary. He included a moderate corpus
(autobiographical note, introduction, grammatical explanation) that
could elucidate the grammar somewhat.
I like the look and feel of it, though it's not practical at this
point to revive it. I wish he'd made better use of compounding and
- Interesting. It is difficult to judge is it really a worldlang because I
didn't recognize any non-Western words with certainty.
> Alphabet:Absence of h, r and z are understandable, but where are the semi-vowels?
> a b c d e f g k l m n o p s t u
> Normal pronunciation; <c> = /t_S/
> Beso de pome kunibese ligoHere are my guesses of word origins:
> Need of auxiliary universal language
> sona lugeke cade dito,
> is more-urgent each day,
> fe dune mitelos boneka be pida.
> when world communications improve and speed-up.
beso - French:besoin
pome - Russian:pomogat'
kunibese - modification of "universal"?
ligo - modification of "lingua"
sona - one of Romance verb conjugation
lugeke - modification of urgent
cade - probably should be "kade" from Spanish "cada"
dito - modification of Spanish "dia"
dune - maybe Arabic "dunia", but it could be derived from Spanish "mundo"
mitelo - German "Mittel"
boneka - Romance "bon"
pida - modification of "rapid"
So in this excerpt there is possibly one non-Western words.
It would be interesting to see more texts.
- I think he combined words sometimes, so kunibese < common + universal,
pid- < speed, rapid, and so on.
Just looking through the dictionary,
babono - superstition - Hungarian babona
bafo - eruption - Mandarin bàofā ?
batuko - stone - Indonesian batu?
binato - animal - Indonesian/Malay binatang
bofuse - antiseptic -Japanese bōfuzai
bokeno - adventure - Japanese bōken
bokuso - grass - I assume J kusa is involved...
bolano - wave (undulation) - Ch bōlàng
bugalo - bandit - Indo begal?
bunimo - civilization - J bunmei?
(I'm only giving forms I'm reasonably sure aren't IE; a lot of Russian there...)
I'll try to type up some texts at some point.