Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

The Truth for The Day (1 October 2007)

Expand Messages
  • Rabih Khreizat
    وانا ايها الاخوة لم استطع ان اكلمكم كروحيين بل كجسديين كاطفال في المسيح. سقيتكم لبنا لا
    Message 1 of 1 , Oct 1, 2007
    • 0 Attachment
      æÇäÇ ÇíåÇ ÇáÇÎæÉ áã ÇÓÊØÚ Çä Çßáãßã ßÑæÍííä Èá ßÌÓÏííä ßÇØÝÇá Ýí ÇáãÓíÍ. ÓÞíÊßã áÈäÇ áÇ ØÚÇãÇ áÇäßã áã ÊßæäæÇ ÈÚÏ ÊÓÊØíÚæä Èá ÇáÂä ÇíÖÇ áÇ ÊÓÊØíÚæä. áÇäßã ÈÚÏ ÌÓÏíæä.ÝÇäå ÇÐ Ýíßã ÍÓÏ æÎÕÇã æÇäÔÞÇÞ ÃáÓÊã ÌÓÏííä æÊÓáßæä ÈÍÓÈ ÇáÈÔÑ. áÇäå ãÊì ÞÇá æÇÍÏ ÇäÇ áÈæáÓ æÂÎÑ ÇäÇ áÃÈáæÓ ÃÝáÓÊã ÌÓÏííä. Ýãä åæ ÈæáÓ æãä åæ ÃÈáæÓ.Èá ÎÇÏãÇä ÂãäÊã ÈæÇÓØÊåãÇ æßãÇ ÇÚØì ÇáÑÈ áßá æÇÍÏ. ÇäÇ ÛÑÓÊ æÃÈáæÓ ÓÞì áßä Çááå ßÇä íäãí. ÇÐÇ áíÓ ÇáÛÇÑÓ ÔíÆÇ æáÇ ÇáÓÇÞí Èá Çááå ÇáÐí íäãí. æÇáÛÇÑÓ æÇáÓÇÞí åãÇ æÇÍÏ æáßä ßá æÇÍÏ ÓíÃÎÐ ÇÌÑÊå ÈÍÓÈ ÊÚÈå. ÝÇääÇ äÍä ÚÇãáÇä ãÚ Çááå æÇäÊã ÝáÇÍÉ Çááå.ÈäÇÁ Çááå.  ÍÓÈ äÚãÉ Çááå ÇáãÚØÇÉ áí ßÈäøÇÁ Íßíã ÞÏ æÖÚÊ ÇÓÇÓÇ æÂÎÑ íÈäí Úáíå.æáßä ÝáíäÙÑ ßá æÇÍÏ ßíÝ íÈäí Úáíå. ÝÇäå áÇ íÓÊØíÚ ÇÍÏ Çä íÖÚ ÇÓÇÓÇ ÂÎÑ ÛíÑ ÇáÐí æÖÚ ÇáÐí åæ íÓæÚ ÇáãÓíÍ. æáßä Çä ßÇä ÇÍÏ íÈäí Úáì åÐÇ ÇáÇÓÇÓ ÐåÈÇ ÝÖÉ ÍÌÇÑÉ ßÑíãÉ ÎÔÈÇ ÚÔÈÇ ÞÔÇ. ÝÚãá ßá æÇÍÏ ÓíÕíÑ ÙÇåÑÇ áÇä Çáíæã ÓíÈíøäå.áÇäå ÈäÇÑ íÓÊÚáä æÓÊãÊÍä ÇáäÇÑ Úãá ßá æÇÍÏ ãÇ åæ. Çä ÈÞí Úãá ÇÍÏ ÞÏ ÈäÇå Úáíå ÝÓíÃÎÐ ÇÌÑÉ. Çä ÇÍÊÑÞ Úãá ÇÍÏ ÝÓíÎÓÑ æÇãÇ åæ ÝÓíÎáÕ æáßä ßãÇ ÈäÇÑ.
      1 ßæÑæäËæÓ 3: 1-15
       
       
      And I, brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, as to babes in Christ. I fed you with milk and not with solid food; for until now you were not able to receive it, and even now you are still not able; for you are still carnal. For where there are envy, strife, and divisions among you, are you not carnal and behaving like mere men? For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not carnal? Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers through whom you believed, as the Lord gave to each one? I planted, Apollos watered, but God gave the increase. So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase. Now he who plants and he who waters are one, and each one will receive his own reward according to his own labor. For we are God’s fellow workers; you are God’s field, you are God’s building. According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I have laid the foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds on it. For no other foundation can anyone lay than that which is laid, which is Jesus Christ. Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw, each one’s work will become clear; for the Day will declare it, because it will be revealed by fire; and the fire will test each one’s work, of what sort it is. If anyone’s work which he has built on it endures, he will receive a reward. If anyone’s work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.
      1 Corinthians 3: 1-15 (NKJV)
       
       
      Pour moi, frères, ce n'est pas comme à des hommes spirituels que j'ai pu vous parler, mais comme à des hommes charnels, comme à des enfants en Christ. Je vous ai donné du lait, non de la nourriture solide, car vous ne pouviez pas la supporter; et vous ne le pouvez pas même à présent, parce que vous êtes encore charnels. En effet, puisqu'il y a parmi vous de la jalousie et des disputes, n'êtes-vous pas charnels, et ne marchez-vous pas selon l'homme? Quand l'un dit: Moi, je suis de Paul! et un autre: Moi, d'Apollos! n'êtes-vous pas des hommes? Qu'est-ce donc qu'Apollos, et qu'est-ce que Paul? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l'a donné à chacun. J'ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a fait croître, en sorte que ce n'est pas celui qui plante qui est quelque chose, ni celui qui arrose, mais Dieu qui fait croître. Celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail. Car nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous êtes le champ de Dieu, l'édifice de Dieu. Selon la grâce de Dieu qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus. Mais que chacun prenne garde à la manière dont il bâtit dessus. Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir Jésus Christ. Or, si quelqu'un bâtit sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume, l'oeuvre de chacun sera manifestée; car le jour la fera connaître, parce qu'elle se révèlera dans le feu, et le feu éprouvera ce qu'est l'oeuvre de chacun. Si l'oeuvre bâtie par quelqu'un sur le fondement subsiste, il recevra une récompense. Si l'oeuvre de quelqu'un est consumée, il perdra sa récompense; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers du feu.
      1 Corinthiens 3: 1-15
       
      The way for reading Arabic (With the Outlook, Outlook express or MSN Explorer 5 Or better only ) even if your computer does not support Arabic is as follow.
      When you use internet explorer browser ; look at the top where you can see: file, edit, view , favorites,..... click : view , then point the mouse to : encoding; there you'll find many choices ; click : Arabic (Windows ), & that's all .
      ( you don't have to select the part you want to see it in Arabic) the same way, if you use outlook express.
       
      1. You don't need to have Arabic windows version to be able of reading Arabic, its enough to have Internet Explorer 5 or better.
       
      2. If you didn't find "Arabic (Windows)" from the encoding list, then you have to download the Arabic support package for windows.... its very easy to do... just follow these instructions 
      Click on Start --> Windows Update --> this will open your Internet Explorer on the windows update homepage.
      Click on Product Update --> Additional Windows Features --> you'll find many languages updates, check the Arabic Language and Click on Download
       



      Luggage? GPS? Comic books?
      Check out fitting gifts for grads at Yahoo! Search.
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.