Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Soul Calendar week 23 eurythmy 1st week of September j

Expand Messages
  • eurythmy
    Soul Calendar week 23 more eurythmy One attachment Checked by Antivirus Norton updated 1st/September/02 Franky To subscribe for Valerie Jacobs Black and White
    Message 1 of 1 , Sep 1, 2002
      Week 27, 1st week of October:
      Soul Calendar week 23 more eurythmy 

       

      One attachment Checked by Antivirus Norton updated 1st/September/02

       

      Franky

       

       

       

      To subscribe for Valerie Jacobs Black and White drawings series reply to this email with “V. Jacobs weeks” eurythmy@...

       

      To unsubscribe to this series reply with "unsubscribe more Eurythmy" eurythmy@...

      Week 23, 1st week of September:

      How to breathe with each verse of Calendar of the Soul?

      ·    The Stage lights gives one way, often forward on the prologue- as it is through the text - and reverse order in the epilogue.

      ·    The forms, another: are there one or many forms?

      ·     The colours of the veils, yet another;

      ·    The sounding breath (of the eurythmic movement) sounds of vowels or consonants or both, this is still another variation of the breathing of the weekly verse. A few sound in the prologue and epilogue, and eurythmic sounds done while the text is recited. Some times the recitation is done before and the whole piece is moved in silence.

      There are four eurythmists on the stage,

      Prologue: or how to breathe before the verse:


      Colour of eurythmists:

      Surrounding them is a colour on their “veil”; they move their feelings according to that colour;

      1: RED,

      2: GREEN,

      3: ORANGE,

      4: VIOLET.

      Sound sequence:

      They move in the mood of different sounds of the alphabet, in a sequence:

      1: I/E/S/I/E/S,

      2: O/F/U/O/F/U,

      3: U/A/E/U/A/E,

      4: E/A/U/E/A/U.

       

      *The vowel sounds are as in the original German so in English : I is [ee]and U is [oo].


      Colour of stage lights:

      Surrounding them is a colour from the stage lights; they move their feelings according to that colour;

      First part: ABOVE: YELLOW, foot lights: red.

      Second part: ABOVE: ADDING BLUE,  foot lights: red.

      Third part: ABOVE: SAME, footlights: adding blue.

       

       


       

      Text, 1st  form:

      Then during the recitation

      STAGE LIGHTS: ABOVE: YELLOW, foot lights: red.

       

      Es dämpfet herbstlich sich

      Der Sinne Reizesstreben;

       

      They all do the first text form.


      © C4E 2002

      For more information: eurythmy@...



      Text, 2nd form:

      Then:

      Lighting: ABOVE: ADDING BLUE,  foot lights: red.

      This lighting goes over to the first line of the next form.

       

      In Lichtesoffenbarung mischen

      Der Nebel dumpfe Schleier sich.

       

      They all do the second text form.


       


       

      Text, 3rd  form:

      Then:

      Lighting: AS BEFORE for the 5th line:

      ABOVE: ADDING BLUE,  foot lights: red.

       

      Ich selber schau in Raumesweiten

       

       

      STAGE LIGHTS ABOVE: SAME, footlights: adding blue.

       

      Des Herbstes Winterschlaf.

       

      They all do the third text form.


       


      Text, 4th form:

      Then:

      STAGE LIGHTS AS  BEFORE

      ABOVE: SAME, footlights: adding blue.

       

      Der Sommer hat an mich

      Sich selber hingegeben.

       

      They all do the fourth text form.


       

       

       

      © C4E 2002

      For more information: eurythmy@...



      Epilogue:

      Lighting and sounds as prologue, usually in reverse order.


       

      John Salter’s translation:

      Into the mists of autumn fades

      The senses' strong attraction;

      Dim veils of vapour now mingle

      With what the light reveals

      And I behold in breadth of space

      The autumn's winter sleep.

      The summer has now

      Given of itself to me.

       

      © C4E 2002

      For more information: eurythmy@...

       

    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.