15020Re: [ambaa-L] Is there an English translation available for Mani Dweepam Varananam?
- May 10, 2014Dear All,In another group, one of my friends had posted the translation of Mani Dweepa Varnanam by Swami Vijñanananda. Sharing it here.Sri Gurubyo Namah! Sri Mathre Namah!With warm RegardsS. SreemahalakshmiChapter X On the description of Mani Dvîpa1-20. Vyâsa said :-- O King Janamejaya! What is known in the S’rutis, in the SubâlaUpanisada, as the Sarvaloka over the Brahmaloka, that is Manidvîpa. Here the Devî resides.This region is superior to all the other regions. Hence it is named “Sarvaloka.” The Devî builtthis place of yore according to Her will. In the very beginning, the Devî Mûla PrakritiBhagavatî built this place for Her residence, superior to Kailâs’a, Vaikuntha and Goloka.Verily no other place in this universe can stand before it. Hence it is called Manidvîpa orSarvaloka as superior to all the Lokas. This Manidvîpa is situated at the top of all theregions, and resembles an umbrella. Its shadow falls on the Brahmânda and destroys thepains and sufferings of this world. Surrounding this Manidvîpa exists an ocean called theSudhâ Samudra, many yojanas wide and many yojanas deep. Many waves arise in it due towinds. Various fishes and conches and other aquatic animals play and here the beach is fullof clear sand like gems. The sea-shores are kept always cool by the splashes of the wavesof water striking the beach. Various ships decked with various nice flags are plying to andfro. Various trees bearing gems are adorning the beach. Across this ocean, there is an ironenclosure, very long and seven yojanas wide, very high so as to block the Heavens. Withinthis enclosure wall the military guards skilled in war and furnished with various weapons arerunning gladly to and fro. There are four gateways or entrances; at every gate there arehundreds of guards and various hosts of the devotees of the Devî. Whenever any Devacomes to pay a visit to the Jagadîs’varî, their Vâhanas (carriers) and retinue are stoppedhere. O King! This place is being resounded with the chimings of the bells of hundreds ofchariots of the Devas and the neighings of their horses and the sounds of their hoofs. TheDevas walk here and there with canes in their hands and they are chiding at intervals theattendants of the Devas. This place is so noisy that no one can hear clearly another’s word.Here are seen thousands of houses adorned with trees of gems and jewels and tanks filledwith plenty of tasteful good sweet waters. O King! After this there is a second enclosure wall,very big and built of white copper metal (an amalgam of zinc or tin and copper); it is so veryhigh that it almost touches the Heavens. It is hundred times more brilliant than the precedingenclosure wall; there are many principal entrance gates and various trees here. What tospeak of the trees there more than this that all the trees that are found in this universe arefound there and they bear always flowers, fruits and new leaves! All the quarters are scentedwith their sweet fragrance!21-40. O King! Now hear, in brief, the names of some of the trees that are found inabundance there :-- Panasa, Vakula, Lodhra, Karnikâra, S’ins’apa, Deodâra, Kânchanâra,mango, Sumeru, Likucha, Hingula, Elâ, Labanga, Kat fruit tree, Pâtala, Muchukunda, Tâla,Tamâla, Sâla, Kankola, Nâgabhdra, Punnâga, Pîlu, Sâlvaka, Karpûra, As’vakarna,Hastikarna, Tâlaparna, Pomegranate, Ganikâ, Bandhujîva, Jamvîra, Kurandaka, Châmpeya,Bandhujîva, Kanakavriksa, Kâlâguru (usually coiled all over with cobras, very blackpoisonous snakes), Sandaltree, Datetree,Yûthikâ, Tâlaparnî, Sugarcane, Ksîra-tree,Khadira, Bhallâtaka, Ruchaka, Kutaja, Bel tree and others, the Talasî and Mallikâ and otherforest plants. The place is interspersed with various forests and gardens. At intervals thereare wells, tanks, etc., adding very much to the beauty of the place. The cuckoos are perchingon every tree and they are cooing sweetly, the bees are drinking the honey and humming allaround, the trees are emitting juices and sweet fragrance all around. The trees are castingcool nice shadows. The trees of all seasons are seen here; on the tops of these are sittingpigeons, parrots, female birds of the Mayanâ species and other birds of various otherspecies. There are seen rivers flowing at intervals carrying many juicy liquids. TheFlamingoes, swans, and other aquatic animals are playing in them. The breeze is stealingaway the perfumes of flowers and carrying it all around. The deer are following this breeze.The wild mad peacocks are dancing with madness and the whole place looks very nice,lovely and charming. Next this Kâmsya enclosure comes the third enclosure wall of copper.It is square shaped and seven yojanas high. Within this are forests of Kalpavriksas, bearinggolden leaves and flowers and fruits like gems. Their perfumes spread ten yojanas andgladden things all around. The king of the seasons preserves always this place. The king’sseat is made of flowers; his umbrella is of flowers; ornaments made of flowers; he drinks thehoney of the flowers; and, with rolling eyes, he lives here always with his two wives namedMadhu S’rî and Mâdhava S’rî. The two wives of Spring have their faces always smiling. Theyplay with bunches of flowers. This forest is very pleasant. Oh! The honey of the flowers isseen here in abundance. The perfumes of the full blown flowers spread to a distance of tenyojanas. The Gandharbhas, the musicians, live here with their wives.41-60. The places round this are filled with the beauties of the spring and with the cooing ofcuckoos. No doubt this place intensifies the desires of the amorous persons! O King! Nextcomes the enclosure wall, made of lead. Its height is seven yojanas. Within this enclosurethere is the garden of the Santânaka tree. The fragrance of its flowers extends to tenyojanas. The flowers look like gold and are always in full bloom. Its fruits are very sweet.They seem to be imbued with nectar drops. In this garden resides always the SummerSeason with his two wives S’ukra S’rî and S’uchi S’rî. The inhabitants of this place alwaysremain under trees; otherwise they will be scorched by summer rays. Various Siddhas andDevas inhabit this place. The female sensualists here get their bodies all anointed withsandal paste and all decked with flower garlands and they stalk to and fro with fans in theirhands. There is water to be found here very cool and refreshing. And owing to heat all thepeople here use this water. Next to this lead enclosure comes the wall made of brass, thefifth enclosure wall. It is seven yojanas long. In the centre is situated the garden of HariChandana trees. Its ruler is the Rainy Season.The lightnings are his auburn eyes; the clouds are his armour, the thunder is his voice andthe rainbow is his arrow. Surrounded by his hosts he rains incessantly. He has twelvewives :-- (1) Nabhah S’rî, (2) Nabhahsya S’rî, (3) Svarasya, (4) Rasyasâlinî, (5) Ambâ, (6)Dulâ, (7) Niratni, (8) Abhramantî, (9) Megha Yantikâ, (10) Varsayantî, (11) Chivunikâ, and(12) Vâridhârâ (some say Madamattâ). All the trees here are always seen with new leavesand entwined with new creepers. The whole site is covered all over with fresh green leavesand twigs. The rivers here always flow full and the current is strong, indeed! The tanks hereare very dirty like the minds of worldly persons attached to worldly things. The devotees ofthe Devî, the Siddhas and the Devas and those that consecrated in their life times tanks,wells, and reservoirs for the satisfaction of the Devas dwell here with their wives. O King!Next to this brass enclosure comes, the sixth enclosure wall made of five fold irons. It isseven yojanas long. In the centre is situated the Garden of Mandâra trees. This garden isbeautified by various creepers, flowers and leaves. The Autumn season lives here with histwo wives Isalaksmî and Ûrjalaksmî and he is the ruler. Various Siddha persons dwell herewith their wives, well clothed. O King! Next to this comes the seventh enclosure wall, sevenyojanas long and built of silver.61-80. In the centre is situated the garden of Pârijâta trees. They are filled with bunches offlowers. The fragrance of these Pârijâtas extend upto the ten Yojanas and gladden all thethings all around. Those who are the Devî Bhaktas and who do the works of the Devî aredelighted with this fragrance. The Hemanta (Dewy) season is the Regent of this place. Helives here with his two wives Saha S’rî and Sahasya S’rî and with his hosts. Those who areof a loving nature are pleased hereby. Those who have become perfect by performing theVratas of the Devî live here also. O King! Next to this silver, there comes the eighthenclosure wall built of molten gold. It is seven Yojanas long. In the centre there is the gardenof the Kadamba tree. The trees are always covered with fruits and flowers and the honey iscoming out always from the trees from all the sides. The devotees of the Devî drink thishoney always and feel intense delight; the Dewy Season is the Regent of this place. Heresides here with his two wives Tapah S’rî and Tapasyâ S’rî and his various hosts, andenjoys gladly various objects of enjoyments. Those who had made various gifts for theDevî’s satisfaction, those great Siddha Purusas live here with their wives and relatives verygladly in various enjoyments. O King! Next to this golden enclosure well comes the ninthenclosure made of red Kum Kum like (saffron) Pusparâga gems. The ground inside thisenclosure, the ditches or the basins for water dug round their roots are all built of Pusparâgagems. Next to this wall there are other enclosure walls built of various other gems andjewels; the sites, forests, trees, flowers birds, rivers, tanks, lotuses, mandapas (halls) andtheir pillars are all built respectively of those gems. Only this is to be remembered that thosecoming nearer and nearer to the centre are one lakh times more brilliant than the onesreceding from them. This is the general rule observed in the construction of these enclosuresand the articles contained therein. Here the Regents of the several quarters, the Dikpâlas,representing the sum total of the several Dikpâlas of every Brahmânda and their guardiansreside. On the eastern quarter is situated the Amarâvatî city. Here the high-peakedmountains exist and various trees are seen. Indra, the Lord of the Devas, dwells here.Whatever beauty exists in the separate Heavens in the several places, one thousand times,rather more than that, exists in the Heaven of this cosmic Indra, the thousand-eyed, here.Here Indra mounting on the elephant Airâvata, with thunderbolt in his hand, lives with S’achîDevî and other immortal ladies and with the hosts of the Deva forces. On the Agni(southeastern) corner is the city of Agni. This represents the sum total of the several cities ofAgni in different Brahmândas.81-100. Here resides the Agni Deva very gladly with his two wives Svâhâ and Svadhâ andwith his Vâhana and the other Devas. On the south is situated the city of Yama, the God ofDeath. Here lives Dharma Râja with rod in his hand and with Chitragupta and several otherhosts. On the south-westen corner is the place of the Râksasas. Here resides Nirriti with hisaxe in his hand and with his wife and other Râksasas. On the west is the city of Varuna.Here Varuna râja resides with his wife Vârunî and intoxicated with the drink of Vârunî honey;his weapon is the noose, his Vâhana is the King of fishes and his subjects are the aquaticanimals. On the north-western corner dwells Vâyudeva. Here Pavana Deva lives with hiswife and with the Yogis perfect in the practice of Prânâyâma. He holds a flag in his hand.His Vâhana, is deer and his family consists of the forty nine Vâyus. On the north resides theYaksas. The corpulent King of the Yaksas, Kuvera, lives here with his S’aktis Vriddhi andRiddhi, and in possession of various gems and jewels. His generals Manibhadra, Purnabhadra, Manimân, Manikandhara, Manibhûsa, Manisragvî, Manikar-mukadhârî, etc., livehere. On the north eastern corner is situated the Rudra loka, decked with invaluable gems.Here dwells the Rudra Deva. On His back is kept the arrow-case and he holds a bow in hisleft hand. He looks very angry and his eyes are red with anger. There are other Rudras likehim with bows and spears and other weapons, surrounding him. The faces of some of themare distorted; some are very horrible indeed! Fire is coming out from the mouths of someothers. Some have ten hands; some have hundred hands and some have thousand hands;some have ten feet; some have ten heads whereas some others have three eyes. Thosewho roam in the intermediate spaces between the heaven and earth, those who move on theearth, or the Rudras mentioned in the Rudrâdhyâya all live here. O King! Îsâna, the Regentof the north eastern quarter lives here with Bhadrakâlî and other Mâtriganas, with Kotis andKotis of Rudrânîs and with Dâmarîs and Vîra Bhadras and various other S’aktis. On his neckthere is a garland of skulls, on his hand there is a ring of snakes; he wears a tiger skin; hisupper clothing is a tiger skin and his body is smeared with the ashes of the dead. He soundsfrequently his Damaru; this sound reverberates on all sides, he makes big laughs calledAttahâsya, reverberating through the heavens. He remains always surrounded withPramathas and Bhûtas; they live here.Here ends the Tenth Chapter of the Twelfth Book on the description of Mani Dvîpa in theMahâpurânam S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâsa.Chapter XIOn the description of the enclosure walls built of Padmarâga mani, etc., of the Mani Dvîpa1-30. Vyâsa said :-- O King Janamejaya! Next to this Pusparâga mani enclosure wall comesthe tenth enclosure wall, made of Padmarâga mani, red like the red Kunkuma and the RisingSun. It is ten yojanas high. All its ground, entrance gates and temples and arbours are allmade of Padmarâga mani. Within this reside the sixty four Kalâs or Sub-S’aktis adorned withvarious ornaments and holding weapons in their hands. Each of them has a separate Loka(region) allotted and within this Loka he has get his own formidable weapons, Vâhanas,families and their leaders or Governors. O King! Now hear the names of the sixty four Kalâs.They are :-- Pingalâksî, Vis’âlâksî, Samriddhi, Vriddhi, S’raddhâ, Svâhâ, Svadhâ, Mâyâ,Sañgñâ, Vasundharâ, Trîlokadhâtrî, Sâvitrî, Gâyatrî, Tridas’es’vsrî, Surûpâ, Bahurûpâ,Skandamâtâ, Achyutapriyâ, Vimalâ, Amalâ, Arunî, Ârunî, Prakriti, Vikriti, S’rîsti, Sthiti,Samrhiti, Sandhyâ, Mâtâ, Satî, Hamsî, Mardikâ, Vajrikâ, Parâ, Devamâtâ, Bhagavatî,Devakî, Kamalâsanâ, Trimukhî, Saptamukhî, Surâsura vimardinî, Lambosthî, Ûrdhakes’î,Bahusîrsâ, Vrikodarî Ratharekhâhvayâ, S’as’irekâ, Gaganavegâ, Pavanavegâ,Bhuvanapâlâ, Madanâturâ, Anangâ, Anangamathanâ, Anangamekhalâ, Anangakusumâ,Visvarûpâ, Surâdikâ, Ksayamkarî, Aksyobhyâ, Satyavâdinî, Bahurûpâ, S’uchivratâ, Udârâand Vâgis’î. These are the sixty four Kalâs. All of them have got luminous faces and longlolling tongues. Fire is always coming out from the faces of all of them. The eyes of all ofthem are red with anger. They are uttering :-- We will drink all the water and thus dry up theoceans; we will annihilate fire, we will stop the flow of air and control it. Today we will devourthe whole universe and so forth. All of them have got bows and arrows in their hands; all areeager to fight. The four quarters are being reverberated with the clashing of their teeth. Thehairs on their heads are all tawny and they stand upwards. Each of them has one hundredAksauhinî forces under them. O King! What more to say than this that each of them has gotpower to destroy one lakh Brahmândas; and their one hundred Aksauhinî forces also can dothe same. There is nothing that is not impracticable with them. What they cannot do cannotbe conceived by mind nor can be uttered in speech. All the war materials exist within theirenclosures. Chariots, horses, elephants, weapons, and forces all are unlimited. All the warmaterials are ready at all times and in abundance. Next comes the eleventh enclosure wallbuilt of Gomedamani. It is ten Yojanas high. Its colour is like the newly blown Javâ flower. Allthe ground, trees, tanks, houses, pillars, birds and all other things are all red and built ofGomedamani. Here dwell the thirty-two Mahâ S’aktis adorned with various ornament madeof Gomedamani and furnished with various weapons. They are always eager to fight. Theireyes are always red with anger; their bees are like Pis’âchas and their hands are likechakras (discs). “Pierce him,” “Beat him,” “Cut him,” “Tear him asunder,” “Burn him down,”are the words constantly uttered by them. The inhabitants of the place always worship them.Each of them has ten Aksauhinî forces. These are inordinately powerful. It is impossible todescribe that. It seems that each S’akti can easily destroy one lakh Brahmândas.Innumerable chariots, elephants, hordes, etc., and other vâhanas are here. Verily all the warmaterials of the Devî Bhagavatî are seen in this Gomedamani enclosure.31-51. Now I am mentioning the auspicious, sin destroying names of these S’aktis :-- Vidyâ,Hrî, Pusti, Prajñâ, Sinî vâlî, Kuhû, Rudrâ, Viryâ, Prabhâ, Nandâ, Posanî, Riddhidâ, S’ubhâ,Kâlarâtri, Mahârâtri, Bhadra KâIî, Kaparddinî, Vikriti, Dandi, Mundinî, Sendukhandâ,S’ikhandinî, Nis’umbha s’umbha mathanî, Mahisâsura marddinî, Indrânî, Rudrânî,S’ankarârdha sarîrinî, Nârî, Nirâyanî Tris’ûlinî, Pâlinî, Ambikâ, and Hlâdinî. (See the DaksinâMûrti Samhitâ and other Tantras.)Never there is any chance that they will be defeated anywhere. Hence if all those S’aktis getangry at any time, this Brahmânda ceases to exist. Next to this Gomeda enclosure comesthe enclosure made of diamonds. It is ten yojanas high; on all sides there are the entrancegates; the doors are hinged there with nice mechanisms. Nice new diamond trees exist here.All the roads, royal roads, trees, and the spaces for watering their roots, tanks, wells,reservoirs, Sâranga and other musical instruments are all made of diamonds. Here dwellsS’rî Bhuvanes’varî Devî with Her attendants. O King! Each of them has a lakh attendants. Allof them are proud of their beauty. Some of them are holding fans in their hands; some areholding cups for drinking water; some, betelnuts; some are holding umbrellas; somechowries; some are holding various clothings; some flowers; some, looking glasses; some,saffrons; some collyrium, whereas some others are holding Sindûra (red lead). Some areready to do the painting works; some are anxious to champoo the feet; some are eager tomake Her wear ornaments; some are anxious to put garlands of flowers on Her neck. All ofthem are skilled in various arts of enjoyments and they are all young. To gain the Grace ofthe Devî, they consider the whole universe as trifling. Now I shall mention to you the namesof the attendants of the Devî, proud of their possessing lots of amorous gestures andpostures. Listen. They are :-- Anangarûpâ, Anangamadanâ, Madanâturâ, Bhuvanavegâ,Bhuvanapâlikâ, Sarvas’is’ira, Anangavedanâ, Anangamekhalâ, these are the Eight Sakhîs.Each of them is as fair as Vidyullatâ. Each is adorned with various ornaments and skilled inall actions. When they walk to and fro with canes and rods in their hands in the service of theDevî, they look as if the lightning flashes glimmer on all sides.52-71 On the outer portion of the enclosure wall, on the eight sides are situated the dwellinghouses of these eight Sakhîs and they are always full of various vâhanas and weapons. Nextto this enclosure of diamond comes the thirteenth enclosure wall made of Vaidûrya mani. Itsheight is ten yojanas. There are entrance gates and doorways on the four sides. The courtinside, the houses, the big roads, wells, tanks, ponds, rivers and even the sands are allmade of Vaidûrya mani. On the eight sides reside the eight Mâtrikâs Brâhmî, etc., with theirhosts. These Mâtrikâs represent the sum-total of the individual Mâtrikâs in everyBrahmânda. Now hear their names :-- (1) Brâhmî, (2) Mâhes’varî, (3) Kaumârî, (4) Vaisnavî,(5) Vârâhî, (6) Indrânî, (7) Châmundâ, and (8) Mahâ Laksmî. Their forms are like those ofBrahmâ and Rudra and others. They are always engaged in doing good to the Universe andreside here with their own Vâhanas and weapons.At the four gates, the various Vâhanas of Bhagavatî remain always fully equipped.Somewhere there are Kotis and Kotis of elephants. At some places there are Kotis and Kotisof horses; at others there are camps, houses, at others there are swans, lions; at othersthere are Garudas; at other places there are peacocks, bulls and various other beings allfully equipped and arranged in due order. Similarly the above mentioned animals are yokedto Kotis and Kotis of chariots; there are coachmen (syces); at some places flags arefluttering high on them so as to reach the heavens and thus they are adding beauty. At otherplaces the aerial cars are arranged in rows, countless, with various sounding instruments inthem, with flags soaring high in the Heavens and endowed with various ensigns andemblems. O King! Next to this Vaidûrya enclosure, comes the fourteenth enclosure wall builtof Indranîlamani; its height is ten Yojanas. The court inside, houses, roads, wells, tanks andreservoirs, etc., all are built of Indranîlamani. There is here a lotus consisting of sixteenpetals extending to many Yojanas in width and shining like a second Sudars’ana Chakra. Onthese sixteen petals reside the sixteen S’aktis of Bhagavatî, with their hosts. Now I ammentioning the names of these. Hear :-- Karâlî, Vikârâlî, Umâ, Sarasvatî, S’rî, Durgâ, Ûsâ,Laksmî, S’ruti, Smriti, Dhriti, S’raddhâ, Medhâ, Mati, Kânti, and Âryâ. These are the 16S’aktis. They all are dark blue, of the colour of the fresh rain-cloud; they wield in their handsaxes and shields. It seems they are ever eager to fight. O King! These S’aktis are the Rulersof all the separate S’aktis of the other Brahmândas. These are the forces of S’rî Devî.72-90. Being strengthened by the Devî’s strength, these are always surrounded by variouschariots and forces, various other S’aktis follow them. If they like, they can cause greatagitation in the whole universe. Had I thousand faces, I would not have been able todescribe what an amount of strength they wield. Now I describe the fifteenth enclosure wall.Listen. Next to this Indranîlamani enclosure, comes the enclosure made of pearls (muktâ),very wide and ten Yojanas high. The court inside, its space, trees, all are built of pearls.Within this enclosure there is a lotus with eight petals, all of pearls. On these petals residethe eight S’aktis, the advisers and ministers of the Devî. Their appearances, weapons,dresses, enjoyments, everything is like those of S’rî Devî. Their duty is to inform the Devî ofwhat is going on in the Brahmândas. They are skilled in all sciences and arts and clever in allactions. They are very clever, skillful and clever in knowing beforehand the desires andintentions of S’rî Devî and they perform those things accordingly. Each one of them hasmany other S’aktis who also live here. By their Jñâna S’akti they know all the newsconcerning the Jîvas in every Brahmânda. Now I mention the names of those eight Sakhîs.Listen. Anangakusumâ, Anangakusumâ-turâ, Anangamadanâ, Ananga madanâturâ,Bhuvanapâla, Gaganavegâ, S’as’irekhâ, and Gaganarekhâ. These are the eight Sakhîs.They look red like the Rising Sun; and in their four hands they hold noose, goad, and signsof granting boons and “no fear.” At every instant they inform S’rî Devî of all the events of theBrahmânda. Next to this comes the sixteenth enclosure wall made of emerald (marakata); itis ten Yojanas high; the court inside, its space, and houses and everything are built ofemeralds (marakata mani). Here exist all the good objects of enjoyments. This is hexagonal,of the Yantra shape. And at every corner reside the Devas. On the eastern corner residesthe four-faced Brahmâ; he lives with Gâyatrî Devî; he holds Kamandalu, rosary, signsindicating “no fear” and Danda (rod). The Devî Gâyatrî is also decorated with these. Here allthe Vedas, Smritis, the Purânas, and various weapons exist incarnate in their respectiveforms. All the Avatâras of Brahmâ, Gâyatrî, and Vyâhritis that exist in this Brahmânda, all livehere. On the south-west corner Mahâ Visnu lives with Sâvitrî; He holds conch shell, disc,club, and lotus. Sâvitrî has got also all these. The Avatâras of Visnu that exist in everyBrahmânda Matsya, Kûrma, etc., and all the Avatâras of Sâvitrî that exist in every universe,all dwell in this place. On the north western corner exists Mahâ Rudra with Sarasvatî. Both ofthem hold in their hands Paras’u, rosary, signs granting boons and “no fear.”91-110. All the Avatâras of Rudra and Pârvatî (Gaurî, etc.) facing south that exist in all theBrahmândas, dwell here. All the chief Âgamas, sixty four in number and all the other Tantrasreside here, incarnate in their due forms. On the south-eastern corner, the Lord of wealth,Kuvera, of Bhagavatî, surrounded by roads and shops resides here with Mahâ Laksmî andhis hosts holding the jar of jewels (Mani Karandikâ). On the western corner exists alwaysMadana with Rati, holding noose, goad, bow and arrow. All his amorous attendants residehere, incarnate in their forms. On the north-eastern corner resides always the great heroGanes’a, the Remover of obstacles, holding noose and goad and with his Pusti Devî. OKing! All the Vibhûtis (manifestations) of Ganes’a that exist in all the universes reside here.What more to say than this, that Brahmâ and the other Devas and Devîs here represent thesum-total of all the Brahmâs and the Devas and the Devîs that exist in all the Brahmândas.These all worship S’rî Bhagavatî, remaining in their own spheres respectively. O King! Nextcome the seventeenth enclosure wall made of Prabâla. It is red like saffron and it is onehundred Yojanas high. As before, the court inside, the ground and the houses all are madeof Prabâla. The goddesses of the five elements, Hrillekhâ, Gaganâ, Raktâ, Karâlikâ, andMahochchhusmâ reside here. The colours and lustres of the bodies of the goddesssesresemble those of the elements over which they preside respectively. All of them are proudof their youth and hold in their four hands noose, goad and signs granting boons and “nofear.” They are dressed like S’rî Devî and reside here always. Next to this comes theeighteenth enclosure wall built of Navaratna (the nine jewels). It is many yojanas wide. Thisenclosure wall is superior to all others and it is higher also. On the four sides there existinnumerable houses, tanks, reservoirs, all built of Navaratna; these belong to the Devîs, thepresiding Deities of Âmnâyas (that which is to be studied or learnt by heart; the Vedas). Theten Mahâ Vidyâs, Kâlî, Târâ, etc., of S’rî Devî and the Mahâbhedâs, that is, their all theAvatâras all dwell here with their respective Âvaranas, Vâhanas and ornaments. All theAvatâras of S’rî Devî for the killing of the Daityas and for showing favour to the devotees livehere. They are Pas’amkus’es’varî, Bhuvanes’varî, Bhairavî, Kapâla Bhuvanes’varî, Amkus’aBhuvanes’varî, Pramâda bhuvanes’varî, S’rî Krodha Bhuvanes’varî, Triputâs’vârûdhâ,Nityaklinnâ, Annapurnâ, Tvaritâ, and the other avatâras of Bhuvanes’varî, and Kâlî, Târâ andthe other Mahâvidyâs are known as Mahâvidyâs. They live here with their Âvarana Devatâs,Vâhanas, and ornaments respectively. (Note :-- The Âvarana Deities are the attendantDeities.) Here live also the seven Kotis of Devîs presiding over the Mahâ Mantras, all brilliantand fair like the Koti Suns. O King! Next to this enclosure wall comes the chief and crowningpalace of S’rî Devî, built of Chintâmani gems. All the articles within this are built ofChintâmani gems. Within this palace are seen hundreds and thousands of pillars. Some ofthese pillars are built of Sûryakântamani, some are built of Chandrakânta mani, and someare built of Vidyutkânta mani. O King! The lustre and brilliance of these pillars is so strongthat no articles within this palace are visible to the eye. (Note :-- The face of the GoddessKâlî is so bright that it appears like a shadow, i.e., black.)Here ends the Eleventh Chapter on the description of the enclosure walls built of Padmarâgamani, etc., of the Mani Dvîpa in the Mahâpurânam S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000verses by Maharsi Veda Vyâsa.Chapter XII On the description of Mani Dvîpa1-17. Vyâsa said :-- O King Janamejaya! The Ratnagriha, above mentioned, is the Central,the Chief and the Crowning Place of Mûla Prakriti. The nine jewels are :-- (1) Muktâ, (2)Mânikya, (3) Vaidûrya, (4) Gomeda, (5) Vajra, (6) Vidruma, (7) Padmarâga, (8) Marakata,and (9) Nîla. This is situated in the centre of all the enclosures. Within this there are the fourMandapas, i.e., halls built of one thousand (i.e., innumerable) pillars. These are the S’ringâraMandapa, Mukti Mandapa, Jñâna Mandapa and Ekânta Mandapa; on the top there arecanopies of various colours; within are many scented articles scented by the Dhûpas, etc.The brilliance of each of these is like that of one Koti Suns. On all sides of these fourMandapas there are nice groups of gardens of Kas’mîra, Mallikâ, and Kunda flowers.Various scents, and scented articles, for example, of musk, etc., are fully arranged in dueorder. There is a very big lotus tank here; the steps leading to it are built of jewels. Its wateris nectar, on it are innumerable full-blown lotuses and the bees are humming always overthem. Many birds, swans, Kârandavas, etc., are swimming to and fro. The sweet scents oflotuses are playing all round. In fact, the whole Manidvîpa is perfumed with various scentedthings. Within the S’ringâra Mandapa, the Devî Bhagavatî is situated in the centre on anÂsana (seat) and She hears the songs sung in tune by the other Devîs along with the otherDevas. Similarly sitting on the Mukti Mandapa, She frees the Jîvas from the bondages of theworld. Sitting on the Jñâna Mandapa, She gives instructions on Jñâna, and sitting on thefourth Ekânta Mandapa, She consults with Her ministers, the Sakhîs, Ananga Kusuma, etc.,on the creation, preservation, etc., of the universe. O King! Now I shall describe about themain, Khâs, room of S’rî Devî. Listen. The Khâs Mahâl palace of the Devî Bhagavatî isnamed S’rî Chintâmani Griha. Within this is placed the raised platform, the dais and sofawhereon the Devî taketh Her honourable seat. The ten S’akti-tattvas form the staircases.The four legs are (1) Brahmâ, (2) Visnu, (3) Rudra, and (4) Mahes’vara. Sadâs’iva forms theupper covering plank. Over this S’rî Bhuvanes’vara Mahâ Deva or the Supreme Architect ofthe Universe is reigning. Now hear something about this Bhuvanes’vara. Before creationwhile intending to sport, the Devî Bhagavatî divided Her Body into two parts and from theright part created Bhuvanes’vara. He has five faces and each face has three eyes. He hasfour hands and He is holding in each hand speer, signs indicating do not fear, axe, and signsgranting boons. He looks sixteen years old. The lustre of of His Body is more beautiful thenKoti Kandarpas and more fiery than thousand Suns; and at the same time cool like KotiSuns. His colour is crystal white, and on His left lap S’rî Bhuvanes’varî Devî is always sitting.18-29. On the hip of S’rî Bhuvanes’varî, is shining the girdle with small tinkling bells, built ofvarious jewels; the ornaments on the arms are made of burnished gold studded withVaidûryamanis; the Tâtanka ornaments on Her ears are very beautiful like S’rîchakra andthey enhance very much the beauty of Her lotus face. The beauty of Her forehead vies with,or defies the Moon of the eighth bright lunar day. Her lips challenge the fully ripened Bimbafruits. Her face is shining with the Tilaka mark made of musk and saffron. The divine crownon Her head is beautified with the Sun and Moon made of jewels; the nose ornaments arelike the star Venus and built of transparent gems, looking exceedingly beautiful and sheddingcharming lustre all around. The neck is decorated with necklaces built of gems and jewels.Her breasts are nicely decorated with camphor and saffron. Her neck is shining like aconchshell decorated with artistic designs. Her teeth look like fully ripe pomegranate fruits.On Her head is shining the jewel crown. Her lotus face is beautified with alakâ as if these aremad bees. Her navel is beautiful like the whirls in the river Bhâgirathî; Her fingers aredecorated with jewel rings; She has three eyes like lotus leaves; the lustre of Her body isbright like Padmarâgamani cut and carved and sharpened on stone. The bracelets areadorned with jewel tinkling bells; Her neck ornaments and medals are studded with gemsand jewels. Her hands are resplendent with the lustre of the jewels on the fingers; the braidof hair on Her head is wreathed with a garland of Mallikâ flowers; Her bodice (short jacket) isstudded with various jewels.30-45. O King! S’rî Devî is slightly bent down with the weight of Her very high hard breasts.She has four hands and She is holding noose, goad and signs granting boons and “do notfear.” The all beautiful all merciful Devî is full of love gestures and beauties. Her voice issweeter than that of lute; the lustre of Her body is like Kotis and Kotis of Suns and Moons ifthey rise simultaneously on the sky. The Sakhîs, attendants, the Devas and the Devîssurround Her on all sides. Ichchâ S’akti, Jñâna S’akti, and Kriya S’akti all are present alwaysbefore the Devî. Lajjâ, Tusti, Pusti, Kîrti, Kânti, Ksamâ, Dayâ, Buddhi, Medhâ, Smriti, andLaksmî are always seen here incarnate in their due Forms. The nine Pîtha S’aktis, Jayâ,Vijayâ, Ajitâ, Aparâjitâ, Nityâ, Vilâsinî, Dogdhrî, Aghorâ, and Mangalâ reside here alwaysand are in the service of the Devî Bhuvanes’varî. On the side of the Devî are the two oceansof treasures; from these streams of Navaratna, gold, and seven Dhâtus (elements) go outand assume the forms of rivers and fall into the ocean Sudhâ Sindhu. Because such a DevîBhuvanes’varî, resplendent with all powers and prosperities, sits on the left lap ofBhuvanes’vara, that He has, no doubt acquired His omnipotence. O King! Now I will describethe dimensions of the Chintâmani Griha. Listen. It is one thousand Yojanas wide; its centre isvery big; the rooms situated further and further are twice those preceding them. It lies inAntarîksa (the intervening space) without any support. At the times of dissolution andcreation it contracts and expands like a cloth. The lustre of this Chintâmani Griha iscomparatively far more bright and beautiful than that of other enclosure walls. S’rî DevîBhagavatî dwells always in this place. O King! All the great Bhaktas of the Devî in everyBrahmânda, in the Devaloka, in Nâgaloka, in the world of men or in any other loka, all thosethat were engaged in the meditation of the Devî in the sacred places of the Devî and diedthere, they all come here and reside with the Devî in great joy and festivity.46-59. On all sides rivers are flowing; some of ghee, some of milk, curd, honey, nectar,pomegranate juice, jambu juice, and some of mango juice, sugarcane juices are flowing onall sides. The trees here yield fruits according to one’s desires and the wells and tanks yieldwater also as people desire. Never is there any want felt here of anything. Never are seenhere diseases, sorrow, old age, decrepitude, anxiety, anger, jealousy, and envy and otherlower ideas. All the inhabitants of this place are full of youth and look like one thousandSuns. All enjoy with their wives and they worship S’rî Bhuvanes’varî. Some have attainedSâlokya, some Sâmîpya, some Sârûpya and some have attained Sârsti and pass their daysin highest comfort. The Devas that are in every Brahmânda all live here and worship S’rîDevî. The seven Koti Mahâ Mantras and Mahâ Vidyâs here assume forms and worship theMahâ Mâyâ S’rî Bhagavatî, Who is of the nature of Brahmâ. O King! Thus I have describedto you all about this Manidvîpa. The lustre of Sun, Moon and Kotis and Kotis of lightningscannot be one Kotieth of one Koti part of Its lustre. At some places the lustre is likeVidrumamani; some places as are illumined like the lustre of Marakata Mani; some, likeSûrya Kânta mani and some places are rendered brilliant like Kotis and Kotis of lightnings.The light at some places is like Sindûra; at some places like Indranîlamani; at some places,like Mânikya, and at some places like diamond. Some places are blazing like theconflagration of fire; and some places look like molten gold; some places seem filled with thelustre of Chandrakântamani, and some places look brilliant like Sûryakântamani.60-73. The mountains here are all built of gems and jewels; the entrance gates andenclosures are built of gems and jewels; the trees and their leaves all are of gems; in fact allthat exist here are all of gems and jewels. At some places numbers of peacocks are dancing;at some places cuckoos are captivating the minds of persons by cooing in the fifth tune andat others doves and pigeons and parrots are making sweet cackling sounds. Lakhs andlakhs of tanks are there with their pure crystal-like waters. The Red lotuses have blown fullyand enhanced the beauty of the place. The captivating scents of these lotuses extend to adistance one hundred Yojanas all round and gladden the minds of people. The leaves arerustling with gentle breeze. The whole sky overhead is radiant with the lustre of Chintâmanigems and jewels. All the sides are illuminated with the brilliancy of the gems and jewels. OKing! These jewels act like lamps. And the sweet scented trees emit their flagrance and it istransmitted by breeze all around. Thus these trees serve the purpose of dhûp (scent). Therays of these gems pierce through the openings of the jewel screens on the houses and fallon the mirrors inside, thus causing a nice brilliant appearance that captivates the mind andcauses confusion. O King! And what shall I say of this place, more than this, that all thepowers, and wealth, all the love sentiments, all the dress suited to amorous interviews, allthe splendours, fire, energy, beauty and brilliance, the omniscience, the indomitablestrength, all the excellent qualities and all mercy and kindness are present here! The AllComprehending Bliss and the Brahmânanda can always be witnessed here! O King! Thus Ihave described to you about the Manidvîpa, the most exalted place of the Devî Bhagavatî. AtHer remembrance all the sins are instantly destroyed. The more so, if a man remembers theDevî and about this place at the time of death, He surely goes there. O King! He who dailyreads the five Chapters, i.e., from the eighth to this twelfth chapter, is surely untouched byany obstacles due to the Bhûtas, Pretas and Pis’âchas. Especially the recitation of this at thetime of building a new house and at the time of Vâstuyâga ensures all good andauspiciousness.Here ends the Twelfth Chapter of the Twelfth Book on the description of Mani Dvîpa in theMahâpurânam S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâsa.
- << Previous post in topic Next post in topic >>