Re: [albanach] Scottish Gaelic Help
- At 3:26 AM +0000 4/1/03, greywolfe642001 wrote:
>I'm working on an 11th century Scottish persona and I would like toCan't tell you what the equivalent phrases would be for the 11th
>learn some simple Scottish Gaelic frases. I've tried to use some of
>the online dictionaries for things like "Hello" "Well met" and "Good
century, but I can say that in late period (15th or 16th century) a
Scottish Gaelic greeting was
(<e/> represents an <e> with an acute accent, <é> if you can deal
Which means "Blessing of God"
I'm told the corresponding farewell was
Which means "Blessing with you"
Neither of these are the current modern Scottish Gaelic
greetings/farewells -- just as our modern English greetings/farewells
are not the same as those used by English speakers in the 15th/16th
century (let alone 11th!).
Again, note that I don't know if these two late medieval Scottish
Gaelic greetings/farewells were also in use in the 11th century!
Anyway, pronounciations are roughly:
<Beannachd De/> roughly \BEN-ahkhk JAY\
<Beannachd leibh> roughly \BEN-ahkhk LyEV\
Where the \kh\ represents the rasping sound of the <ch> in Scottish
<loch> and German <ach> and <Bach>. And the \Ly\ represents a
palatalized \L\ sound -- sort of like the <ll> in English <million>,
that is, sort of like an \L\ sound followed by a consonantal \y\
sound (like the <y> in English <yes>).
Sharon, ska Affrick
Sharon Krossa, skrossa-ml@...
Resources for Scottish history, names, clothing, language & more:
Medieval Scotland - http://www.MedievalScotland.org/
The most complete index of reliable web articles about pre-1600 names:
The Medieval Names Archive - http://www.panix.com/~mittle/names/
Consultations about re-creating historically accurate pre-1600 names:
Academy of Saint Gabriel - http://www.s-gabriel.org/