Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

konstelacio/stelfiguro/stelaro [Fwd: Kiujn vortojn oni devas uzi?]

Expand Messages
  • Lars Soezueer
    Mi plusendas interesegan kontribuon pri tiu vorttriopo el soc.culture.esperanto. Cxu iu emas respondi? (Mi ne emas, cxar mi ne estas fakulo pri astronomio.)
    Message 1 of 1 , Aug 1, 2000
    • 0 Attachment
      Mi plusendas interesegan kontribuon pri tiu vorttriopo
      el soc.culture.esperanto.
      Cxu iu emas respondi?
      (Mi ne emas, cxar mi ne estas fakulo pri astronomio.)

      Lars

      Sergio Pokrovskij skribis:
      >
      > >>>>> "JF" == "Yury Finkel" <yura@...> skribis:
      >
      > JF> <z_a_u_r_a_k@...>:
      > >> Mi Å?atus havi opiniojn de aliaj homoj pri la sekvantaj vortoj:
      > >> "konstelacio", "unito" kaj "velocito". Nu, pri "konstelacio" mi
      > >> iam jam legis ie, kie iu diris, ke "konstelacio" estas
      > >> superflua. Mi tute konsentas antaÅ­ delonge. Oni uzu "stelaro",
      > >> kiu jam estas bonega vorto.
      >
      > JF> Al mi Ä?iam malplaÄ?is vorto "stelaro", Ä?ar Ä?i estas, laÅ­ mi,
      > JF> konfuza. Ja laÅ­ mi Ä?i devus signifi aron de steloj, kiuj estas
      > JF> apude _reale_, sed ne _Å?ajne_, kiel estas en "konstelacio". Ne
      > JF> rigardante en vortaron, mi komprenus vorton "stelaro" kiel
      > JF> "stelamasiÄ?o", "stelsistemo" aÅ­ iel tiel. Tamen mi povas erari.
      >
      > JF> Tamen mi legis ie, ke S. Pokrovskij proponis (aÅ­ rememoris)
      > JF> bonegan alternativon: "stelfiguro". LaÅ­ mi, Ä?i estas tre trafa.
      >
      > En la Zamenhofa traduko de Biblio, Jesaja 13:10 --
      >
      > ,----
      > | La steloj de la Ä?ielo kaj Ä?iaj STELFIGUROJ ne donas sian lumon,
      > | la suno mallumiÄ?is leviÄ?ante, kaj la luno ne briligos sian lumon.
      > `----
      >
      > Cetere, la vorto "Konstellation" havas en la germana tute alian
      > signifon: Ä?i indikas la tutan Ä?ielan konfiguraĵon, kaj inkludas
      > Ä?iujn
      > astroj, do ne nur stelojn, sed ankaÅ­ (kaj eÄ? precipe) la planedoj:
      > oni
      > pobas diri, ekz-e, ke "konstelacio" estas karakterizata per opozicio
      > de suno kaj iu planedo.
      >
      > La vorton "konstelacio" PIV markas kiel Zamenhofan, tamen antentindas
      > manko de ekzemplo. Mi ne scias kial Zamenhof uzus la superfluan
      > vorton "konstelascio" france-PIVe, t.e, por la senco "stelfiguro",
      > tiom malpli ke en lia menso Ä?iam estis du pli bonaj vortoj germanaj
      > (Gestirn, Sternbild). Mi tre forte suspektas, ke li eble uzis la
      > vorton "konstelacio" (se li efektive Ä?in uzis) por la senco germana
      > (ekz-e la kunteksto povus esti ke iu "naskiÄ?is Ä?e bona konstelacio",
      > t.e. Ä?e la bonaj pozicioj de la stel(ar)oj kaj planedoj, kiom la
      > francoj miskomprenus kiel "sub la bona stelfiguro").
      >
      > Do, "konstelacio" estas tipa falsa amiko:
      >
      > -- por la francoj Ä?i signifas "stelfiguro";
      >
      > -- por la germanoj Ä?i signifas "la stato, situacio de la astroj";
      >
      > -- kaj la angla lingvo, kiel kutime, simple konfuzas la du sencojn en
      > unu vorto costellation
      >
      > --
      > Sergio

      --
      Lars S"oz"uer |oficejo:DESY HERA-B konstr.61 cxmb.116
      Max-Zelck-Str. 11| Notkestr. 85
      D-22459 Hamburg | D-22603 Hamburg
      Germanujo | +49-40-8998-4849
      +49-40-58917303 | Fakso -4018
      ret-posxto: soezueer@...
      TTT-ejo: http://www.desy.de/~soezueer/index_eo.html
      En la VEKejo: Sencay (prononcata Sxengxaj)
      ICQ#50186069
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.