- Sep 1 8:31 AMHi,
I have a copy of a birth/baptism certificate for my great grandfather
who was born in Bokzseyzsach in 1872 and baptised in Wizajnach. The
copy of the certificate was obtained in 1935 from the Polish Consulate
as Wizajnach was in Polish Territory. I believe Wizajnach is Wizajny
and the certificate also mentions Vistytis. Does anyone recognise
Bokzseyzsach and does it have any alternate spelling. I can find
Bokszyski on a 1935 Polish map and wonder if this is the same place.
Because of the "rolling" history of this region place names must have
undergone many transitions. certainly the "sach" and "nach" endings
sound very Germanic. Any comments would be most useful.
- Next post in topic >>