19034Re: [TolkienDiscussions] Re: LOTR discussion?
- May 31, 2008
Greetings Gus! It would be great to have an edition of The Hobbit in Portuguese.
I read Children of Hurin last year. I thought it was pretty good, very much in the writing style of The Silmarillion (i.e. high language). It is a tragedy in the Greek sense of the word: it is fatalistic, full of great highs and inescapable lows. Túrin, the hero, accomplishes great things, but is always brought down through his own hubris... as fated by Morgoth.
If you enjoyed The Silmarillion, then I think you'd enjoy the Children of Hurin (CoH).
Maybe others could chime in on their opinions of CoH?
-------- Original Message ----
From: Gustavo <g.olivieri@...>
Sent: Sunday, June 1, 2008 9:36:29 AM
Subject: [TolkienDiscussions] Re: LOTR discussion?
It happens. I have to admit that I've been a bit distant, although
I've bought my first English version of 'The Hobbit', recently, and
should be enthusiastic about reading it (I intend to translate
it ...), but I think it has been slow because I'm still joining
money to get a notebook, and it'll take about a year still.
I haven't read this new book, about the Children of Hurin ... Does
anyone have news on it? (I just saw a pocket edition in the
bookstore I usually go, and thought about buying it, after all. It's
a very nice edition!)
TH edition I bought was green 14x21 one, by Houghton Mifflin, with
prof R. Tolkien's drawing of invisible Bilbo, talking with Smaug ...
A very nice edition, I think! :)
In touch from Rio,
in a winter day of 2008
--- In TolkienDiscussions@ yahoogroups. com, whiteladyofrohan@ ...
>email from this
> What has happened to our LOTR discussion? I haven't seen an
> group since April 30. Either no one's talking or I'm havingtechnical
> difficulties.on family
> Testing 1-2-3
> ************ **Wondering what's for Dinner Tonight? Get new twists
> favorites at AOL Food.
> (http://food. aol.com/dinner- tonight?NCID= aolfod0003000000 0001)
- << Previous post in topic Next post in topic >>