Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

File - BTNQTNQ.html

Expand Messages
  • TinhThuong36-A@yahoogroups.com
    TUYÊN NGÔN QUC T NHÂN QUYN TUYÊN NGÔN QUC T NHÂN QUYN (10.12.1948) LI M U Xét rng vic tha nhn phm giá bm sinh và nhng quyn bình ng bt kh chuyn nhng
    Message 1 of 52 , Oct 1, 2004
    View Source
    • 0 Attachment
      TUY�N NG�N QUỐC TẾ NH�N QUYỀN

      TUY�N NG�N QUỐC TẾ NH�N QUYỀN (10.12.1948)


      LỜI MỞ ĐẦU


      X�t rằng việc thừa nhận phẩm gi� bẩm sinh v� những quyền
      b�nh đẳng bất khả chuyển nhượng của tất cả c�c phần tử trong đại gia đ�nh nh�n loại l� nền tảng của tự do, c�ng l� v� ho� b�nh thế giới,

      X�t rằng việc coi thường v� khinh miệt nh�n quyền đ� đưa
      tới những h�nh động d� man l�m phẫn nộ lương t�m nh�n
      loại, v� việc đạt tới một thế giới trong đ� mọi người
      được tự do ng�n luận v� tự do t�n ngưỡng, được giải tho�t khỏi sự sợ h�i v� khốn c�ng, được tuy�n xưng l� nguyện vọng cao cả nhất của con người,

      X�t rằng điều cốt yếu l� nh�n quyền phải được một chế
      độ ph�p trị bảo vệ để con người khỏi bị dồn v�o thế
      c�ng, phải nổi dậy chống �p bức v� bạo quyền,

      X�t rằng điều cốt yếu l� phải ph�t triển những tương quan
      hữu nghị giữa c�c quốc gia,

      X�t rằng, trong Hiến Chương Li�n Hiệp Quốc, c�c d�n tộc đ�
      t�i x�c nhận niềm tin v�o những nh�n quyền căn bản, v�o
      phẩm c�ch v� gi� trị của con người, v�o quyền b�nh đẳng nam
      nữ, c�ng quyết t�m th�c đẩy tiến bộ x� hội v� n�ng cao
      mức sống trong một m�i trường tự do hơn,

      X�t rằng c�c quốc gia hội vi�n đ� cam kết hợp t�c với
      Li�n Hiệp Quốc để ph�t huy sự t�n trọng v� thực thi tr�n
      to�n cầu những nh�n quyền v� những quyền tự do căn bản,

      X�t rằng một quan niệm chung về tự do v� nh�n quyền l�
      điều tối quan trọng để thực hiện trọn vẹn cam kết ấỵ

      V� vậy,

      ĐẠI HỘI ĐỒNG LI�N HIỆP QUỐC

      C�ng bố bản Tuy�n Ng�n Quốc Tế Nh�n Quyền n�y như một ti�u
      chuẩn thực hiện chung cho tất cả c�c d�n tộc v� quốc gia,
      sao cho mỗi c� nh�n v� đo�n thể x� hội lu�n nhớ tới bản
      tuy�n ng�n n�y, nỗ lực ph�t huy sự t�n trọng c�c quyền tự
      do n�y bằng học vấn v� gi�o dục, v� bằng những biện ph�p
      lũy tiến tr�n b�nh diện quốc gia v� quốc tế, bảo đảm sự
      thừa nhận v� thực thi tr�n to�n cầu c�c quyền tự do n�y cho
      c�c d�n tộc thuộc c�c quốc gia hội vi�n hay thuộc c�c l�nh
      thỗ bị gi�m h�..

      Điều 1:
      Mọi người sinh ra tự do v� b�nh đẳng về phẩm c�ch v�
      quyền lợi, c� l� tr� v� lương tri, v� phải đối xử với
      nhau trong t�nh b�c �ị

      Điều 2:
      Ai cũng được hưởng những quyền tự do ghi trong bản Tuy�n
      Ng�n n�y kh�ng ph�n biệt đối xử v� bất cứ l� do n�o, như
      chủng tộc, m�u da, nam nữ, ng�n ngữ, t�n gi�o, ch�nh kiến hay
      quan niệm, nguồn gốc d�n tộc hay x� hội, t�i sản, d�ng d�i
      hay bất cứ th�n trạng n�o kh�c.
      Ngo�i ra kh�ng được ph�n biệt về quy chế ch�nh trị, ph�p l�
      hay quốc tế của quốc gia hay l�nh thổ m� người đ� trực
      thuộc, d� l� nước độc lập, bị gi�m hộ, mất chủ quyền
      hay bị hạn chế chủ quyền.

      Điều 3:
      Ai cũng c� quyền được sống, tự do, v� an to�n th�n thể.

      Điều 4:
      Kh�ng ai c� thể bị bắt l�m n� lệ hay n� dịch; chế độ n�
      lệ v� sự mua b�n n� lệ dưới mọi h�nh thức đều bị cấm
      chỉ.

      Điều 5:
      Kh�ng ai c� thể bị tra tấn hay bị những h�nh phạt hoặc những
      đối xử t�n �c, v� nh�n đạo, l�m hạ thấp nh�n phẩm.

      Điều 6:
      Ai cũng c� quyền được c�ng nhận l� con người trước ph�p
      luật bất cứ tại đ�ụ

      Điều 7:
      Mọi người đều b�nh đẳng trước ph�p luật v� được ph�p
      luật bảo vệ b�nh đẳng kh�ng kỳ thi.. Mọi người đều
      được bảo vệ chống lại mọi kỳ thị hay x�i giục kỳ thị tr�i
      với Tuy�n Ng�n n�ỵ

      Điều 8:
      Ai cũng c� quyền y�u cầu t�a �n quốc gia c� thẩm quyền can
      thiệp chống lại những h�nh động vi phạm những quyền căn
      bản được hiến ph�p v� luật ph�p thừa nhận.

      Điều 9:
      Kh�ng ai c� thể bị bắt giữ, giam cầm hay lưu đầy một c�ch
      độc đo�n.

      Điều 10:
      Ai cũng c� quyền, tr�n căn bản ho�n to�n b�nh đẳng, được
      một to� �n độc lập v� v� tư x�t xử một c�ch c�ng khai v�
      c�ng bằng để ph�n xử về những quyền lợi v� nghi� vụ của
      m�nh, hay về những tội trạng h�nh sự m� m�nh bị c�o buộc.

      Điều 11:
      Bị c�o về một tội h�nh sự được suy đo�n l� v� tội cho
      đến khi c� đủ bằng chứng phạm ph�p trong một phi�n xử c�ng
      khai với đầy đủ bảo đảm cần thiết cho quyền biện h�..
      Kh�ng ai c� thể bị kết �n về một tội h�nh sự do những
      điều m�nh đ� l�m hay kh�ng l�m, nếu những điều ấy kh�ng
      cấu th�nh tội h�nh sự chiếu theo luật ph�p quốc gia hay
      luật ph�p quốc tế hiện h�nh; m� cũng kh�ng bị tuy�n phạt
      một h�nh phạt nặng hơn h�nh phạt được �p dụng trong thời
      gian phạm ph�p.

      Điều 12:
      Kh�ng ai c� thể bị x�m phạm một c�ch độc đo�n
      v�o đời tư, gia đ�nh, nh� ở, thư t�n, hay bị x�c phạm đến
      danh dự hay thanh danh. Ai cũng c� quyền được luật ph�p bảo
      vệ chống lại những x�m phạm ấỵ

      Điều 13:
      Ai cũng c� quyền tự do đi lại v� cư tr� trong quản hạt quốc
      gia. Ai cũng c� quyền rời khỏi bất cứ quốc gia n�o, kể cả quốc
      gia của m�nh, v� c� quyền hồi hương.

      Điều 14:
      Khi bị đ�n �p, ai cũng c� quyền t�m nơi tị nạn v� được
      hưởng quyền tị nạn tại c�c quốc gia kh�c.
      Quyền n�y kh�ng được viện dẫn trong trường hợp sự truy
      tố thực sự chỉ căn cứ v�o những tội trạng kh�ng c� t�nh
      c�ch ch�nh trị hay v�o những h�nh động tr�i với mục đ�ch v�
      t�n chỉ của Li�n Hiệp Quốc.

      Điều 15:
      Ai cũng c� quyền c� quốc ti.ch.
      Kh�ng ai c� thể bị tước quốc tịch hay tước quyền thay đổi
      quốc tịch một c�ch độc đo�n.

      Điều 16:
      Đến tuổi th�nh h�n, thanh ni�n nam nữ c� quyền kết h�n v�
      lập gia đ�nh m� kh�ng bị ngăn cấm v� l� do chủng tộc, quốc
      tịch hay t�n gi�ọ Họ c� quyền b�nh đẳng khi kết h�n, trong
      thời gian h�n th� cũng như khi ly h�n.
      H�n th� chỉ c� gi� trị nếu c� sự thuận t�nh ho�n to�n tự
      do của những người kết h�n.
      Gia đ�nh l� đơn vị tự nhi�n v� căn bản của x� hội, v� phải
      được x� hội v� quốc gia bảo v�..

      Điều 17:
      Ai cũng c� quyền sở hữu, hoặc ri�ng tư hoặc h�n hiệp với
      người kh�c.
      Kh�ng ai c� thể bị tước đoạt t�i sản một c�ch độc đo�n.

      Điều 18:
      Ai cũng c� quyền tự do tư tưởng, tự do lương t�m
      v� tự do t�n gi�o; quyền n�y bao gồm cả quyền tự do thay
      đổi t�n gi�o hay t�n ngưỡng v� quyền tự do biểu thị t�n
      gi�o hay t�n ngưỡng qua sự giảng dạy, h�nh đạo, thờ phụng v�
      nghi lễ, hoặc ri�ng m�nh hoặc với người kh�c, tại nơi c�ng
      cộng hay tại nh� ri�ng.

      Điều 19:
       Ai cũng c� quyền tự do quan niệm v� tự do ph�t
      biểu quan điểm; quyền n�y bao gồm quyền kh�ng bị ai can
      thiệp v� những quan niệm của m�nh, v� quyền t�m kiếm, tiếp
      nhận c�ng phổ biến tin tức v� � kiến bằng mọi phương
      tiện truyền th�ng kh�ng kể bi�n giới quốc giạ

      Điều 20:
      Ai cũng c� quyền tự do hội họp v� lập hội c� t�nh c�ch ho�
      b�nh.
      Kh�ng ai bị bắt buộc phải gia nhập một hội đo�n.

      Điều 21:
      Ai cũng c� quyền tham gia ch�nh quyền của quốc gia m�nh, hoặc
      trực tiếp hoặc qua c�c đại biểu do m�nh tự do lựa chọn.
      Ai cũng c� quyền b�nh đẳng tham gia c�ng vụ trong nước.
      � nguyện của quốc d�n phải được coi l� căn bản của mọi
      quyền lực quốc gia; � nguyện n�y phải được biểu lộ qua
      những cuộc tuyển cử c� định kỳ v� trung thực, theo phương
      thức phổ th�ng đầu phiếu k�n, hay theo c�c thủ tục tuyển
      cử tự do tương tư..

      Điều 22:
      Với tư c�ch l� một th�nh vi�n của x� hội, ai cũng
      c� quyền được hưởng an sinh x� hội, cũng như c� quyền
      đ�i được hưởng những quyền kinh tế, x� hội v� văn ho�
      cần thiết cho nh�n phẩm v� sự tự do ph�t huy c� t�nh của
      m�nh, nhờ những nỗ lực quốc gia, sự hợp t�c quốc tế, v�
      theo c�ch tổ chức c�ng t�i nguy�n của quốc giạ

      Điều 23:
      Ai cũng c� quyền được l�m việc, được tự do lựa chọn
      việc l�m, được hưởng những điều kiện l�m việc c�ng
      bằng v� thuận lợi v� được bảo vệ chống thất nghiệp.
      C�ng l�m việc ngang nhau, mọi người được trả lương ngang
      nhau, kh�ng ph�n biệt đối xử.
      Người l�m việc được trả lương tương xứng v� c�ng bằng,
      đủ để bảo đảm cho bản th�n v� gia đ�nh một đời sống
      xứng đ�ng với nh�n phẩm, v� nếu cần, sẽ được bổ sung
      bằng những biện ph�p bảo trợ x� hội kh�c.
      Ai cũng c� quyền th�nh lập nghiệp đo�n hay gia nhập nghiệp
      đo�n để bảo vệ quyền lợi của m�nh.

      Điều 24:
      Ai cũng c� quyền nghỉ ngơi v� giải tr�, được
      hưởng sự hạn định hợp l� số giờ l�m việc v� những ng�y
      nghĩ định kỳ c� trả lương.

      Điều 25:
      Ai cũng c� quyền được hưởng một mức sống khả quan về
      phương diện sức khỏe v� an lạc cho bản th�n v� gia đ�nh kể
      cả thức ăn, quần �o, nh� ở, y tế v� những dịch vụ cần
      thiết; ai cũng c� quyền được hưởng an sinh x� hội trong
      trường hợp thất nghiệp, đau ốm, tật nguyền, g�a bụa, gi�
      yếu, hay thiếu phương kế sinh nhai do những ho�n cảnh ngo�i �
      muốn.
      Sản phụ v� trẻ em được đặc biệt săn s�c v� gi�p đỡ.
      Tất cả c�c con, dầu l� ch�nh thức hay ngoại h�n, đều được
      hưởng bảo trợ x� hội như nhaụ

      Điều 26:
      Ai cũng c� quyền được hưởng gi�o dục. Gi�o dục phải được
      miễn ph� �t nhất ở cấp sơ đẳng v� căn bản. Gi�o dục sơ
      đẳng c� t�nh c�ch cưỡng b�ch. Gi�o dục kỹ thuật v� chuy�n
      nghiệp phải được phổ cập. Gi�o dục cao đẳng phải được
      phổ cập cho mọi sinh vi�n tr�n căn bản b�nh đẳng, lấy th�nh
      t�ch l�m ti�u chuẩn.
      Gi�o dục phải nhằm ph�t huy đầy đủ nh�n c�ch, tăng cường
      sự t�n trọng nh�n quyền v� những quyền tự do căn bản; phải
      đề cao sự th�ng cảm, bao dung v� hữu nghị giữa c�c quốc gia,
      c�c cộng đồng sắc tộc hay t�n gi�o, đồng thời yểm trợ
      những hoạt động của Li�n Hiệp Quốc trong việc duy tr� ho�
      b�nh.
      Cha mẹ c� quyền ưu ti�n lựa chọn gi�o dục cho c�c con.

      Điều 27:
      Ai cũng c� quyền tự do tham gia v�o đời sống văn ho� của
      cộng đồng, thưởng ngoạn nghệ thuật, được hưởng c�c
      tiến bộ khoa học v� lợi �ch của những tiến bộ ấỵ
      Ai cũng được bảo vệ bởi những quyền lợi tinh thần v�
      vật chất ph�t sinh từ những sản phẩm khoa học, văn học hay
      nghệ thuật của m�nh.

      Điều 28:
      Ai cũng c� quyền được hưởng một trật tự x�
      hội v� trật tự quốc tế trong đ� những quyền tự do ghi
      trong bản Tuy�n Ng�n n�y c� thể được thực hiện đầy đủ.

      Điều 29:
      Ai cũng c� nghi� vụ đối với cộng đồng trong đ� nh�n c�ch
      của m�nh c� thể được ph�t triển một c�ch tự do v� đầy
      đủ.
      Trong khi h�nh xử những quyền tự do của m�nh, ai cũng phải
      chịu những giới hạn do luật ph�p đặt ra ng� hầu những
      quyền tự do của người kh�c cũng được thừa nhận v� t�n
      trọng, những đ�i hỏi ch�nh đ�ng về đạo l�, trật tự c�ng
      cộng v� an lạc chung trong một x� hội d�n chủ cũng được
      thỏa m�n.
      Trong mọi trường hợp, những quyền tự do n�y kh�ng thể h�nh
      xử tr�i với những mục ti�u v� t�n chỉ của Li�n Hiệp Quốc.

      Điều 30:
      Kh�ng một điều khoản n�o trong Tuy�n Ng�n n�y c�
      thể giải th�ch để cho ph�p một quốc gia, một đo�n thể, hay
      một c� nh�n n�o được quyền hoạt động hay l�m những h�nh
      vi nhằm ti�u hủy những quyền tự do liệt k� trong Tuy�n Ng�n
      n�ỵ
       

    • TinhThuong36-A@yahoogroups.com
      TUYÊN NGÔN QUC T NHÂN QUYN TUYÊN NGÔN QUC T NHÂN QUYN (10.12.1948) LI M U Xét rng vic tha nhn phm giá bm sinh và nhng quyn bình ng bt kh chuyn nhng
      Message 52 of 52 , Apr 1 10:41 AM
      View Source
      • 0 Attachment
        TUY�N NG�N QUỐC TẾ NH�N QUYỀN

        TUY�N NG�N QUỐC TẾ NH�N QUYỀN (10.12.1948)


        LỜI MỞ ĐẦU


        X�t rằng việc thừa nhận phẩm gi� bẩm sinh v� những quyền
        b�nh đẳng bất khả chuyển nhượng của tất cả c�c phần tử trong đại gia đ�nh nh�n loại l� nền tảng của tự do, c�ng l� v� ho� b�nh thế giới,

        X�t rằng việc coi thường v� khinh miệt nh�n quyền đ� đưa
        tới những h�nh động d� man l�m phẫn nộ lương t�m nh�n
        loại, v� việc đạt tới một thế giới trong đ� mọi người
        được tự do ng�n luận v� tự do t�n ngưỡng, được giải tho�t khỏi sự sợ h�i v� khốn c�ng, được tuy�n xưng l� nguyện vọng cao cả nhất của con người,

        X�t rằng điều cốt yếu l� nh�n quyền phải được một chế
        độ ph�p trị bảo vệ để con người khỏi bị dồn v�o thế
        c�ng, phải nổi dậy chống �p bức v� bạo quyền,

        X�t rằng điều cốt yếu l� phải ph�t triển những tương quan
        hữu nghị giữa c�c quốc gia,

        X�t rằng, trong Hiến Chương Li�n Hiệp Quốc, c�c d�n tộc đ�
        t�i x�c nhận niềm tin v�o những nh�n quyền căn bản, v�o
        phẩm c�ch v� gi� trị của con người, v�o quyền b�nh đẳng nam
        nữ, c�ng quyết t�m th�c đẩy tiến bộ x� hội v� n�ng cao
        mức sống trong một m�i trường tự do hơn,

        X�t rằng c�c quốc gia hội vi�n đ� cam kết hợp t�c với
        Li�n Hiệp Quốc để ph�t huy sự t�n trọng v� thực thi tr�n
        to�n cầu những nh�n quyền v� những quyền tự do căn bản,

        X�t rằng một quan niệm chung về tự do v� nh�n quyền l�
        điều tối quan trọng để thực hiện trọn vẹn cam kết ấỵ

        V� vậy,

        ĐẠI HỘI ĐỒNG LI�N HIỆP QUỐC

        C�ng bố bản Tuy�n Ng�n Quốc Tế Nh�n Quyền n�y như một ti�u
        chuẩn thực hiện chung cho tất cả c�c d�n tộc v� quốc gia,
        sao cho mỗi c� nh�n v� đo�n thể x� hội lu�n nhớ tới bản
        tuy�n ng�n n�y, nỗ lực ph�t huy sự t�n trọng c�c quyền tự
        do n�y bằng học vấn v� gi�o dục, v� bằng những biện ph�p
        lũy tiến tr�n b�nh diện quốc gia v� quốc tế, bảo đảm sự
        thừa nhận v� thực thi tr�n to�n cầu c�c quyền tự do n�y cho
        c�c d�n tộc thuộc c�c quốc gia hội vi�n hay thuộc c�c l�nh
        thỗ bị gi�m h�..

        Điều 1:
        Mọi người sinh ra tự do v� b�nh đẳng về phẩm c�ch v�
        quyền lợi, c� l� tr� v� lương tri, v� phải đối xử với
        nhau trong t�nh b�c �ị

        Điều 2:
        Ai cũng được hưởng những quyền tự do ghi trong bản Tuy�n
        Ng�n n�y kh�ng ph�n biệt đối xử v� bất cứ l� do n�o, như
        chủng tộc, m�u da, nam nữ, ng�n ngữ, t�n gi�o, ch�nh kiến hay
        quan niệm, nguồn gốc d�n tộc hay x� hội, t�i sản, d�ng d�i
        hay bất cứ th�n trạng n�o kh�c.
        Ngo�i ra kh�ng được ph�n biệt về quy chế ch�nh trị, ph�p l�
        hay quốc tế của quốc gia hay l�nh thổ m� người đ� trực
        thuộc, d� l� nước độc lập, bị gi�m hộ, mất chủ quyền
        hay bị hạn chế chủ quyền.

        Điều 3:
        Ai cũng c� quyền được sống, tự do, v� an to�n th�n thể.

        Điều 4:
        Kh�ng ai c� thể bị bắt l�m n� lệ hay n� dịch; chế độ n�
        lệ v� sự mua b�n n� lệ dưới mọi h�nh thức đều bị cấm
        chỉ.

        Điều 5:
        Kh�ng ai c� thể bị tra tấn hay bị những h�nh phạt hoặc những
        đối xử t�n �c, v� nh�n đạo, l�m hạ thấp nh�n phẩm.

        Điều 6:
        Ai cũng c� quyền được c�ng nhận l� con người trước ph�p
        luật bất cứ tại đ�ụ

        Điều 7:
        Mọi người đều b�nh đẳng trước ph�p luật v� được ph�p
        luật bảo vệ b�nh đẳng kh�ng kỳ thi.. Mọi người đều
        được bảo vệ chống lại mọi kỳ thị hay x�i giục kỳ thị tr�i
        với Tuy�n Ng�n n�ỵ

        Điều 8:
        Ai cũng c� quyền y�u cầu t�a �n quốc gia c� thẩm quyền can
        thiệp chống lại những h�nh động vi phạm những quyền căn
        bản được hiến ph�p v� luật ph�p thừa nhận.

        Điều 9:
        Kh�ng ai c� thể bị bắt giữ, giam cầm hay lưu đầy một c�ch
        độc đo�n.

        Điều 10:
        Ai cũng c� quyền, tr�n căn bản ho�n to�n b�nh đẳng, được
        một to� �n độc lập v� v� tư x�t xử một c�ch c�ng khai v�
        c�ng bằng để ph�n xử về những quyền lợi v� nghi� vụ của
        m�nh, hay về những tội trạng h�nh sự m� m�nh bị c�o buộc.

        Điều 11:
        Bị c�o về một tội h�nh sự được suy đo�n l� v� tội cho
        đến khi c� đủ bằng chứng phạm ph�p trong một phi�n xử c�ng
        khai với đầy đủ bảo đảm cần thiết cho quyền biện h�..
        Kh�ng ai c� thể bị kết �n về một tội h�nh sự do những
        điều m�nh đ� l�m hay kh�ng l�m, nếu những điều ấy kh�ng
        cấu th�nh tội h�nh sự chiếu theo luật ph�p quốc gia hay
        luật ph�p quốc tế hiện h�nh; m� cũng kh�ng bị tuy�n phạt
        một h�nh phạt nặng hơn h�nh phạt được �p dụng trong thời
        gian phạm ph�p.

        Điều 12:
        Kh�ng ai c� thể bị x�m phạm một c�ch độc đo�n
        v�o đời tư, gia đ�nh, nh� ở, thư t�n, hay bị x�c phạm đến
        danh dự hay thanh danh. Ai cũng c� quyền được luật ph�p bảo
        vệ chống lại những x�m phạm ấỵ

        Điều 13:
        Ai cũng c� quyền tự do đi lại v� cư tr� trong quản hạt quốc
        gia. Ai cũng c� quyền rời khỏi bất cứ quốc gia n�o, kể cả quốc
        gia của m�nh, v� c� quyền hồi hương.

        Điều 14:
        Khi bị đ�n �p, ai cũng c� quyền t�m nơi tị nạn v� được
        hưởng quyền tị nạn tại c�c quốc gia kh�c.
        Quyền n�y kh�ng được viện dẫn trong trường hợp sự truy
        tố thực sự chỉ căn cứ v�o những tội trạng kh�ng c� t�nh
        c�ch ch�nh trị hay v�o những h�nh động tr�i với mục đ�ch v�
        t�n chỉ của Li�n Hiệp Quốc.

        Điều 15:
        Ai cũng c� quyền c� quốc ti.ch.
        Kh�ng ai c� thể bị tước quốc tịch hay tước quyền thay đổi
        quốc tịch một c�ch độc đo�n.

        Điều 16:
        Đến tuổi th�nh h�n, thanh ni�n nam nữ c� quyền kết h�n v�
        lập gia đ�nh m� kh�ng bị ngăn cấm v� l� do chủng tộc, quốc
        tịch hay t�n gi�ọ Họ c� quyền b�nh đẳng khi kết h�n, trong
        thời gian h�n th� cũng như khi ly h�n.
        H�n th� chỉ c� gi� trị nếu c� sự thuận t�nh ho�n to�n tự
        do của những người kết h�n.
        Gia đ�nh l� đơn vị tự nhi�n v� căn bản của x� hội, v� phải
        được x� hội v� quốc gia bảo v�..

        Điều 17:
        Ai cũng c� quyền sở hữu, hoặc ri�ng tư hoặc h�n hiệp với
        người kh�c.
        Kh�ng ai c� thể bị tước đoạt t�i sản một c�ch độc đo�n.

        Điều 18:
        Ai cũng c� quyền tự do tư tưởng, tự do lương t�m
        v� tự do t�n gi�o; quyền n�y bao gồm cả quyền tự do thay
        đổi t�n gi�o hay t�n ngưỡng v� quyền tự do biểu thị t�n
        gi�o hay t�n ngưỡng qua sự giảng dạy, h�nh đạo, thờ phụng v�
        nghi lễ, hoặc ri�ng m�nh hoặc với người kh�c, tại nơi c�ng
        cộng hay tại nh� ri�ng.

        Điều 19:
         Ai cũng c� quyền tự do quan niệm v� tự do ph�t
        biểu quan điểm; quyền n�y bao gồm quyền kh�ng bị ai can
        thiệp v� những quan niệm của m�nh, v� quyền t�m kiếm, tiếp
        nhận c�ng phổ biến tin tức v� � kiến bằng mọi phương
        tiện truyền th�ng kh�ng kể bi�n giới quốc giạ

        Điều 20:
        Ai cũng c� quyền tự do hội họp v� lập hội c� t�nh c�ch ho�
        b�nh.
        Kh�ng ai bị bắt buộc phải gia nhập một hội đo�n.

        Điều 21:
        Ai cũng c� quyền tham gia ch�nh quyền của quốc gia m�nh, hoặc
        trực tiếp hoặc qua c�c đại biểu do m�nh tự do lựa chọn.
        Ai cũng c� quyền b�nh đẳng tham gia c�ng vụ trong nước.
        � nguyện của quốc d�n phải được coi l� căn bản của mọi
        quyền lực quốc gia; � nguyện n�y phải được biểu lộ qua
        những cuộc tuyển cử c� định kỳ v� trung thực, theo phương
        thức phổ th�ng đầu phiếu k�n, hay theo c�c thủ tục tuyển
        cử tự do tương tư..

        Điều 22:
        Với tư c�ch l� một th�nh vi�n của x� hội, ai cũng
        c� quyền được hưởng an sinh x� hội, cũng như c� quyền
        đ�i được hưởng những quyền kinh tế, x� hội v� văn ho�
        cần thiết cho nh�n phẩm v� sự tự do ph�t huy c� t�nh của
        m�nh, nhờ những nỗ lực quốc gia, sự hợp t�c quốc tế, v�
        theo c�ch tổ chức c�ng t�i nguy�n của quốc giạ

        Điều 23:
        Ai cũng c� quyền được l�m việc, được tự do lựa chọn
        việc l�m, được hưởng những điều kiện l�m việc c�ng
        bằng v� thuận lợi v� được bảo vệ chống thất nghiệp.
        C�ng l�m việc ngang nhau, mọi người được trả lương ngang
        nhau, kh�ng ph�n biệt đối xử.
        Người l�m việc được trả lương tương xứng v� c�ng bằng,
        đủ để bảo đảm cho bản th�n v� gia đ�nh một đời sống
        xứng đ�ng với nh�n phẩm, v� nếu cần, sẽ được bổ sung
        bằng những biện ph�p bảo trợ x� hội kh�c.
        Ai cũng c� quyền th�nh lập nghiệp đo�n hay gia nhập nghiệp
        đo�n để bảo vệ quyền lợi của m�nh.

        Điều 24:
        Ai cũng c� quyền nghỉ ngơi v� giải tr�, được
        hưởng sự hạn định hợp l� số giờ l�m việc v� những ng�y
        nghĩ định kỳ c� trả lương.

        Điều 25:
        Ai cũng c� quyền được hưởng một mức sống khả quan về
        phương diện sức khỏe v� an lạc cho bản th�n v� gia đ�nh kể
        cả thức ăn, quần �o, nh� ở, y tế v� những dịch vụ cần
        thiết; ai cũng c� quyền được hưởng an sinh x� hội trong
        trường hợp thất nghiệp, đau ốm, tật nguyền, g�a bụa, gi�
        yếu, hay thiếu phương kế sinh nhai do những ho�n cảnh ngo�i �
        muốn.
        Sản phụ v� trẻ em được đặc biệt săn s�c v� gi�p đỡ.
        Tất cả c�c con, dầu l� ch�nh thức hay ngoại h�n, đều được
        hưởng bảo trợ x� hội như nhaụ

        Điều 26:
        Ai cũng c� quyền được hưởng gi�o dục. Gi�o dục phải được
        miễn ph� �t nhất ở cấp sơ đẳng v� căn bản. Gi�o dục sơ
        đẳng c� t�nh c�ch cưỡng b�ch. Gi�o dục kỹ thuật v� chuy�n
        nghiệp phải được phổ cập. Gi�o dục cao đẳng phải được
        phổ cập cho mọi sinh vi�n tr�n căn bản b�nh đẳng, lấy th�nh
        t�ch l�m ti�u chuẩn.
        Gi�o dục phải nhằm ph�t huy đầy đủ nh�n c�ch, tăng cường
        sự t�n trọng nh�n quyền v� những quyền tự do căn bản; phải
        đề cao sự th�ng cảm, bao dung v� hữu nghị giữa c�c quốc gia,
        c�c cộng đồng sắc tộc hay t�n gi�o, đồng thời yểm trợ
        những hoạt động của Li�n Hiệp Quốc trong việc duy tr� ho�
        b�nh.
        Cha mẹ c� quyền ưu ti�n lựa chọn gi�o dục cho c�c con.

        Điều 27:
        Ai cũng c� quyền tự do tham gia v�o đời sống văn ho� của
        cộng đồng, thưởng ngoạn nghệ thuật, được hưởng c�c
        tiến bộ khoa học v� lợi �ch của những tiến bộ ấỵ
        Ai cũng được bảo vệ bởi những quyền lợi tinh thần v�
        vật chất ph�t sinh từ những sản phẩm khoa học, văn học hay
        nghệ thuật của m�nh.

        Điều 28:
        Ai cũng c� quyền được hưởng một trật tự x�
        hội v� trật tự quốc tế trong đ� những quyền tự do ghi
        trong bản Tuy�n Ng�n n�y c� thể được thực hiện đầy đủ.

        Điều 29:
        Ai cũng c� nghi� vụ đối với cộng đồng trong đ� nh�n c�ch
        của m�nh c� thể được ph�t triển một c�ch tự do v� đầy
        đủ.
        Trong khi h�nh xử những quyền tự do của m�nh, ai cũng phải
        chịu những giới hạn do luật ph�p đặt ra ng� hầu những
        quyền tự do của người kh�c cũng được thừa nhận v� t�n
        trọng, những đ�i hỏi ch�nh đ�ng về đạo l�, trật tự c�ng
        cộng v� an lạc chung trong một x� hội d�n chủ cũng được
        thỏa m�n.
        Trong mọi trường hợp, những quyền tự do n�y kh�ng thể h�nh
        xử tr�i với những mục ti�u v� t�n chỉ của Li�n Hiệp Quốc.

        Điều 30:
        Kh�ng một điều khoản n�o trong Tuy�n Ng�n n�y c�
        thể giải th�ch để cho ph�p một quốc gia, một đo�n thể, hay
        một c� nh�n n�o được quyền hoạt động hay l�m những h�nh
        vi nhằm ti�u hủy những quyền tự do liệt k� trong Tuy�n Ng�n
        n�ỵ
         

      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.