Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: [TexasCzechs] need translation, please

Expand Messages
  • Zdenek Malcik
    Hello, there is my version: ... he paid caution money 640 zlaty = gulden (Austrian currency till 1892). ( http://www.answers.com/topic/austro-hungarian-gulden
    Message 1 of 4 , Jan 3, 2007
      Hello,
      there is my version:
       
      ... he paid caution money 640 zlaty = gulden (Austrian currency till 1892). ( http://www.answers.com/topic/austro-hungarian-gulden ) The consent for him was sent on 6th October 1855, travel documents were given to him on 12th October 1855...
       
      I hope it makes sense...
      Zdenek Malcik
      Brno,CR
      ----- Original Message ----
      From: pthejl <phejl@...>
      To: TexasCzechs@yahoogroups.com
      Sent: Wednesday, January 3, 2007 6:01:39 PM
      Subject: [TexasCzechs] need translation, please

      ...zaplatil kauci 640 zl. 6.10.1855 byl pro nej poslan konsens, dne
      12.10.1855 mu byly predany cestovani doklady...



      __________________________________________________
      Do You Yahoo!?
      Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
      http://mail.yahoo.com
    • phejl@totalaccess.net
      Zdenka, Thank you very much. Yes, it does make sense. I had a general idea of what it said but wanted to verify what happened on each of the dates. Thanks
      Message 2 of 4 , Jan 4, 2007
        Zdenka,

        Thank you very much. Yes, it does make sense. I had a general idea of what it
        said but wanted to verify what happened on each of the dates.

        Thanks again for your help.

        Pat




        -------------------------------------------------
        This mail sent through IMP: http://horde.org/imp/
      • Ashley Sides
        I agree with Zdenek s translation, but kauce might be more naturally translated as deposit . Ashley Sides ... 1892). (
        Message 3 of 4 , Jan 5, 2007
          I agree with Zdenek's translation, but "kauce" might be more naturally
          translated as "deposit".

          Ashley Sides

          --- In TexasCzechs@yahoogroups.com, Zdenek Malcik <zdenek_maki@...> wrote:
          >
          > Hello,
          > there is my version:
          >
          > ... he paid caution money 640 zlaty = gulden (Austrian currency till
          1892). ( http://www.answers.com/topic/austro-hungarian-gulden ) The
          consent for him was sent on 6th October 1855, travel documents were
          given to him on 12th October 1855...
          >
          > I hope it makes sense...
          > Zdenek Malcik
          > Brno,CR
          >
          > ----- Original Message ----
          > From: pthejl <phejl@...>
          > To: TexasCzechs@yahoogroups.com
          > Sent: Wednesday, January 3, 2007 6:01:39 PM
          > Subject: [TexasCzechs] need translation, please
          >
          > ...zaplatil kauci 640 zl. 6.10.1855 byl pro nej poslan konsens, dne
          > 12.10.1855 mu byly predany cestovani doklady...
          > __________________________________________________
        Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.